Edward Vreeburg wrote:
Ik krijg deze week al 4 of 5 aanvragen van een grote online leverancier voor productbeschrijvingen van Duits en Engels naar het Nederlands (jullie hebben hem ook gehad het lijkt op iets dat in Zuid-Amerika ligt)... Al die aanvragen komen van sub (sub (sub)) leveranciers en "bieden" heuse tarieven van 0,04 - 0,06 tot 0,08 (gewogen)... Dikke vetpot dus... (zeker als ze nu elders wel 0,12 - 0,14 betaalt...)
Als we met z'n allen nu eens lekker gingen weigeren en een correct tarief eisen van 0,12 of zo (reken zelf even maar uit wanneer het winstgevend en marktconform wordt !) En dat gezeur over dat tarief afspraken niet mogen is dikke B.S. hoe komt het anders dat iedere aanvraag al met hetzelfde budget komt - - bovendien is hier maar een klein percentage van alle Nederlandse vertalers aanwezig - we kunnen dus nooit een goed blok vormen tegen dit soort afpersing...
Fijn weekend allemaal,
===
Ed
De invasie is mij ook niet onopgemerkt gebleven (7 aanbieders tot nu toe), maar ik heb de eerste geaccepteerd en tegen MIJN PRIJS! Over de andere 6 subleveranciers kan ik geen uitspraak doen, maar het is dus wel mogelijk.
(Voor wie deze rivier wil bevaren, kijk uit, de oevers zijn een jungle!).
[Edited at 2016-05-28 08:43 GMT]
[Edited at 2016-05-28 08:46 GMT]
[Edited at 2016-05-28 09:28 GMT]