Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail

This discussion belongs to Translation news » "Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 11:15
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
The first 2 characters together Mar 28, 2017

sound weird.

[Edited at 2017-03-28 22:34 GMT]


 
Lincoln Hui
Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 23:15
Member
Chinese to English
+ ...
Pronunciation Mar 29, 2017

Go on, pronounce "Airbnb" for me. I dare you.

 
Kristina Cosumano (X)
Kristina Cosumano (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 17:15
German to English
OK Mar 29, 2017

Lincoln Hui wrote:

Go on, pronounce "Airbnb" for me. I dare you.


In English, at least: AIR-bee-en-BEE.

"BnB" is an older term, short for "bed & breakfast".


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »