https://hrv.proz.com/forum/ukrainian/305260-%D0%B2%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D1%83_%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D1%96%D1%87%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%85_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0_%D0%B0%D0%B1%D0%BE_%D0%B1%D1%96%D0%BA.html

Вживання слів у технічних текстах. Сторона або бік?
Postavljač teme: Innoch
Innoch
Innoch
Ukrajina
Aug 5, 2016

У технічних текстах вживається слово "бік" або "сторона"? Як писати правильно: "Втулка знаходиться з боку гайки" або "Втулка знаходиться зі сторони гайки"?

 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukrajina
Local time: 06:53
Član (2008)
engleski na ruski
+ ...
Однаково) Aug 5, 2016

Але якщо з причини обмеження довжини колись було вибрано "бік", то вже нехай буде

 
Goldvic
Goldvic
Local time: 06:53
engleski na ruski
+ ...
З чим я категорично не можу погодитись Nov 1, 2017

Innoch wrote:

У технічних текстах вживається слово "бік" або "сторона"? Як писати правильно: "Втулка знаходиться з боку гайки" або "Втулка знаходиться зі сторони гайки"?

З поясненням, яке Вам запропонували, я згоден. Але з чим я категорично не можу погодитись, так це з тим, що Ви вживаєте "або" замість "чи" у Вашому запитанні. Для мене це звучить просто дико.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukrajina
Local time: 06:53
engleski na ruski
+ ...
Полишимо особисті уподобання Nov 2, 2017

й керуватимемося словниками. Цитувати не буду.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вживання слів у технічних текстах. Сторона або бік?


Translation news in Ukrajina





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »