back archive

Spanish translation: los archivos anteriores / archivos de seguridad

23:58 Jun 28, 2017
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: back archive
La frase es:

But I was able to access the entire back archive of these files.

Al principio pensé que podría ser "back-up", pero el audio es muy claro.

Gracias!
Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 20:12
Spanish translation:los archivos anteriores / archivos de seguridad
Explanation:
Sin más contexto, entendería que se trata de los archivos "anteriores" con datos de antecedentes.

Aunque tu idea original de "archivos de seguridad" podría ser posible también.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2017-06-30 21:46:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer, Liliana. :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 16:12
Grading comment
Me gustó "archivos de antecedentes o de seguridad". Gracias John!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1los archivos anteriores / archivos de seguridad
JohnMcDove


Discussion entries: 5





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
los archivos anteriores / archivos de seguridad


Explanation:
Sin más contexto, entendería que se trata de los archivos "anteriores" con datos de antecedentes.

Aunque tu idea original de "archivos de seguridad" podría ser posible también.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2017-06-30 21:46:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer, Liliana. :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 400
Grading comment
Me gustó "archivos de antecedentes o de seguridad". Gracias John!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  telefpro
4 hrs
  -> Muchas gracias, Telefpro. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search