Terminsgebühr

15:50 Aug 23, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Kostenfestsetzungsbeschluss
Italian term or phrase: Terminsgebühr
In einem Kostenfestsetzungsbeschluss ist ein Posten aufgeführt, der sich Terminsgebühr nennt. Wie hißt das auf Italienisch?

Danke für Eure Hilfe, Mikesch

Definition im Deutschen: Terminsgebühr ist ein Terminus aus dem deutschen Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG). Er bezeichnet diejenige Gebühr, die im Zusammenhang mit nachfolgenden Tatbeständen entsteht.

Gemäß der Vorbemerkung 3 Abs. 3 VV entsteht eine Terminsgebühr in den meisten gerichtlichen Verfahren, jedoch nicht im Strafrecht und bei Ordnungswidrigkeiten, für:

die Vertretung in einem Verhandlungs-, Erörterungs- oder Beweisaufnahmetermin,
die Wahrnehmung eines von einem gerichtlich bestellten Sachverständigen anberaumten Termins oder
die Mitwirkung an auf die Vermeidung oder Erledigung des Verfahrens gerichteten Besprechungen auch ohne Beteiligung des Gerichts; dies gilt nicht für Besprechungen mit dem Auftraggeber.
Susanne Purrmann
Germany
Local time: 08:35



Discussion entries: 1





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search