Working languages:
Spanish to English
French to English

Kate Lo
MA MITI Humanities, marketing & ecology

Salford, England, United Kingdom
Local time: 20:27 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyFood & Drink
Environment & EcologyMarketing / Market Research
Cooking / CulinaryAdvertising / Public Relations
Tourism & TravelRetail
Textiles / Clothing / Fashion

Rates

Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Salford)
French to English (University of Salford)
Memberships ITI, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, XTM
Website https://www.thehiveoftranslation.com/
Bio
You have your amazing copy that you’ve carefully written to ensure it appeals to your audience, your customers, your readers. But it’s in Spanish or French, and you want to reach or expand into a wider market. You think you have *some* idea of what it should say in English, but you’re not a native speaker and you don’t want to get it wrong.

Don't fret! I strive to offer a reliable, swift, high-quality service, and always deliver on time. I’ve previously lived in Andalusia and Catalonia, Costa Rica and Mexico, plus northern France, among other countries – proof that I’m easily adaptable, have experienced a variety of dialects and cultures in Spanish-speaking countries, and I understand their differences. My experience is crucial in helping you to accurately convey your message, whether that be in press releases, articles and social media posts, or copy for your website or training materials.

I specialise in corporate and marketing communications, apiculture, gardening, agribusiness, sustainable travel and tourism, the circular economy, nutrition and the food and beverage industries. That said, I’ve a broad range of experience in many other subject areas, so feel free to contact me about any other type of project you may have.
Keywords: spanish, french, translation, english, localization, humanities, marketing, advertising, transcreation, gastronomy. See more.spanish, french, translation, english, localization, humanities, marketing, advertising, transcreation, gastronomy, food and drink, charity, tourism, business, legal, contract law, CV, communication, apiculture. See less.


Profile last updated
Oct 9, 2023



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs