Working languages:
German to English

Michael Gould
German-English Translation

Murphysboro, Illinois, United States
Local time: 23:48 CDT (GMT-5)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Metallurgy / CastingEnergy / Power Generation
Electronics / Elect EngTelecom(munications)
Aerospace / Aviation / SpaceInternet, e-Commerce
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, memoQ, SDLX, Trados Studio
Website http://www.a-word.net
CV/Resume German (PDF), English (PDF)
Bio
With 11 years professional translation experience, including 5 years working in the documentation department of a prominent German high-tech company, I am well-prepared to offer you the high level of DE=>EN (US/GB) translation quality you require.

My clients to date have included world players in a wide range of technical fields, as well as smaller - but nonetheless important to me - companies. Of course this range includes automotive, aerospace, electrical and mechanical engineering: the motive forces driving modern industry. Energy generation from conventional to green, material handling and processing, logistics, disposal and recycling: supply chains from start to finish. Software, hardware, interfaces: how to keep it all running, and running smoothly. Let us not forget: maintenance, repair and above all, safety.

To ensure my translations meet modern demands for quality, I rely on not only the quality control features today's CAT programs are equipped with, but also a few tricks of my own to pick up the gap where these features leave off. Above all, I look forward to working with you to ensure your quality standards are adhered to.

I only accept translations for which I am confident I can deliver my customary quality and on-time delivery. To this end, I am always happy to accept trial translations of up to 500 words.

And if I may: I enjoy my work, and look forward to working with you!
Keywords: Deutsch, technisch, elektronik, marketing, kunst, kultur, noch mehr


Profile last updated
Jul 22, 2018



More translators and interpreters: German to English   More language pairs