ProZ.com-ov svjetski imenik prevoditeljskih usluga
 The translation workplace
Ideas
Izvorni jezik: Ciljni jezik:
Područja:
Pretraživanje pojma (po izboru):
Types:  Prevođenje  Tumačenje  Potencijalni
Napredan način pretraživanja | Pregledati sve

Vrijeme Jezici Pojedinosti posla Postavio
Pridruženost naručitelja prijevoda
Prosječni LWA naručitelja prijevoda Likelihood of working again Status
11:02 Çekçe-Türkçe Website
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Kontaktirati izravno
10:51 5 više jezičnih parova Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potencijalni)

Softver: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
21
Quotes
09:32 5 više jezičnih parova Freelance Translators
Translation

Softver: SDL TRADOS
Samo članovi do 21:32
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Kontaktirati izravno
07:35 5 više jezičnih parova Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Kontaktirati izravno
02:04 Store Game Description Translation
Translation
(Potencijalni)

Blue Board outsourcer
No entries
92
Quotes
18:23
Jun 21
4 više jezičnih parova Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Kontaktirati izravno
11:59
Jun 21
5 više jezičnih parova Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontaktirati izravno
16:47
Jun 20
7 više jezičnih parova US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Korporativni član
4.7
198
Quotes
14:10
Jun 20
Simultaneous Interpretation Turkish/English Washington DC Area
Other: Simultaneous Interpretation

Država: Sjedinjene Američke Države
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Korporativni član
4.6 Past quoting deadline
12:59
Jun 20
Fransızca, İspanyolca, Romence, Rusça - Türkçe'ye sözlü çeviri
Interpreting, Consecutive

Professional member
No record
Past quoting deadline
11:15
Jun 20
5 više jezičnih parova Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, MemoQ
Država: Poljska
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontaktirati izravno
22:24
Jun 19
New Project - ENGLISH / TURKISH - Medical Expertise Required
Translation
(Potencijalni)

Professional member
4.9 Past quoting deadline
12:15
Jun 19
Compliance certificate, ca. 720 s/w.
Translation

Softver: SDL TRADOS, Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:53
Jun 19
English > Turkish, medical translation + proofreading URS procedure
Translation, Checking/editing

Samo za članove
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:35
Jun 18
7 više jezičnih parova Freelance Translation Marketing Manager
Other: Translation Project Management
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat
Logged in visitor
No record
Kontaktirati izravno
20:39
Jun 15
7 više jezičnih parova OPI Interpreting
Interpreting, Phone

Država: Sjedinjene Američke Države
Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Korporativni član
4.6 Kontaktirati izravno
10:27
Jun 15
Acte de procuration
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
10:50
Jun 14
İtalyanca Türkçe Serbest Çevirmen
Translation

Softver: SDL TRADOS, MemoQ
Država: Turska
Professional member
No record
Kontaktirati izravno
10:11
Jun 14
2 više jezičnih parova 792 Words, Software Related
Translation

Logged in visitor
No record
Zatvoren
06:22
Jun 13
Japanese to Turkish Technical Translation
Translation
(Potencijalni)

Softver: SDL TRADOS
Corporate member
Korporativni član
4.3 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.