Tehnički forumi »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 [Sticky] SDL Trados Studio 2021 is coming soon!    ( 1, 2, 3... 4)
57
(14,661)
Sanjin Grandić
Dec 27, 2020
 [Sticky] Official Trados help forums
4
(7,832)
Anatoly Dragan
Nov 18, 2019
 Extracting target comments to Excel
5
(177)
 How to review translations in Word on Trados 2021
3
(206)
 How much cloud space do you get with the standard Trados 2021 subscription?
1
(130)
 Studio 2021 very unstable
5
(443)
 Language Cloud settings
0
(66)
bendksu
Jan 21
 No space between sentences
4
(684)
 Find/Replace problem again in Trados 2019    ( 1... 2)
18
(882)
 How to convert a (scanned) PDF into Word in Trados 2019
9
(708)
 Translation memory does not work in Studio 2017
4
(1,937)
 DeepL Plugin for Trados 2019
1
(525)
Olaniza
Jan 17
 How to change the colour of the Translation results window bar
1
(203)
 Lexicon in Trados Studio?
6
(381)
 Removing languages from huge multilanguage termbases
2
(313)
 Need method/tool to find-replace in source text
5
(455)
kd42
Jan 14
 What is it about TM view that bothers Trados so much?
2
(403)
 Change color of "Different target in translation memory" box
3
(1,315)
 Transit Nxt project with subfolders cannot processed with Studio 2019
3
(340)
 Licensing problems, SDL 2019/2021
2
(387)
 Problems with dates and autoplace in Trados 2021
1
(228)
 SDL Trados 2009 - batch change translation status
8
(4,107)
 validation error on Trados 2019
1
(217)
 problem downloading from sdl.com
2
(293)
Ofra Hod
Dec 30, 2020
 Protect/Unprotect placeholders
5
(337)
kesquecest
Dec 30, 2020
 A questionnaire about SDL Trados for an academic study
0
(205)
Mohamed Said
Dec 28, 2020
 How to solve bugs in .wsxz packages and .xlf files?
2
(264)
CristinaPereira
Dec 28, 2020
 SDL Analyse 2021 not working
0
(224)
 Segmentation rule for exception to abbreviation list
0
(210)
Paul Richardson
Dec 23, 2020
 How do I turn off Overwrite Mode in Trados Studio 2009?
14
(15,748)
Einat Cooper
Dec 23, 2020
 *.mthits file wont load to a *.wsxz package
1
(342)
Stepan Konev
Dec 22, 2020
 After SDL Studio upgrade no AT anymore
4
(577)
Dra. Carla Vorsatz
Dec 22, 2020
 Segment already translated - source not re-send Trados 2017
2
(310)
Wolfgang Schoene
Dec 21, 2020
 With Studio 2021, machine-translated segments in TMX files are no longer marked as AT, but as 100%
11
(838)
 SDL Trados Studio 2021 released    ( 1... 2)
16
(3,508)
Remy van Tol
Dec 18, 2020
 Reviewing in SDL Trados 2017
3
(443)
 Proofreading in SDL Trados 2021 (without SDL file or TM file)
1
(346)
Ruth Wiedekind
Dec 16, 2020
 Reviewing several files
3
(430)
Elena Feriani
Dec 14, 2020
 Trados 2021 - still incapable of performing basic formatting tasks?
2
(519)
Stepan Konev
Dec 14, 2020
 SDL Machine Translation - Help!
4
(672)
Stepan Konev
Dec 12, 2020
 Trados 2017 Any trick or idea to paste multiple rows of text in the target column?    ( 1... 2)
28
(5,992)
Samira Jamalova
Dec 11, 2020
 Trados 2017 won't create return package
1
(419)
matt robinson
Dec 11, 2020
 Trados project more than 100% complete
3
(1,228)
drjkmathe
Dec 11, 2020
 Change SDL 2015 default languages
6
(1,268)
Stepan Konev
Dec 10, 2020
 Dangerous key-combination
3
(587)
Heinrich Pesch
Dec 10, 2020
 The translation memory or TM container appears to be missing and may have been deleted
2
(440)
Carla Lopes
Dec 9, 2020
 Looking to share SDL Trados files and TMs with other freelancers without SDL Live Team or GroupShare
3
(494)
Sonia Gouin
Dec 9, 2020
 Choosing a DeepL glossary
0
(290)
Gaelle Linard
Dec 9, 2020
 "An error occurred" when I tried to "Reset my license"
2
(393)
Helle Gylling
Dec 8, 2020
 IDML file - how to enter a thin space    ( 1... 2)
18
(1,467)
Erik Freitag
Dec 8, 2020
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta ( = Više od 15 upisa)
= Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta ( = Više od 15 upisa)
= Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju

Advanced search





Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraživanje pojmova
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search