This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Robin Joensuu Sweden Local time: 04:34 Member English to Swedish + ...
Oct 14, 2015
Do you know if there are any good alternatives to Translation office 3000? I have seen that some people, in this forum and in other places, either like it a lot don't like it at all. I belong to the latter category. It keeps crashing for me, I can only use it on my own computer (i.e. no online access) and it is a few years old from the look of it. As I work on-site at an IT company as a reviewer half of the week, it would be great if I could find something cloud based.
Do you know if there are any good alternatives to Translation office 3000? I have seen that some people, in this forum and in other places, either like it a lot don't like it at all. I belong to the latter category. It keeps crashing for me, I can only use it on my own computer (i.e. no online access) and it is a few years old from the look of it. As I work on-site at an IT company as a reviewer half of the week, it would be great if I could find something cloud based.
Any ideas? Are there for instance any software for project managers that would work for a freelancer as well?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eleonora Tondon Italy Local time: 04:34 Czech to Italian + ...
Bitrix24
Oct 14, 2015
Good morning, Robin.
As a Mac user I struggled to find a good translation management software. I found a good alternative to the more traditional ones which is cloud/web based and it is not only for translators but for freelancers and companies: Bitrix24 (https://www.bitrix24.com/). As I said, it is not customed for the translation industry and you have to tailor and custom a lot but it works jus... See more
Good morning, Robin.
As a Mac user I struggled to find a good translation management software. I found a good alternative to the more traditional ones which is cloud/web based and it is not only for translators but for freelancers and companies: Bitrix24 (https://www.bitrix24.com/). As I said, it is not customed for the translation industry and you have to tailor and custom a lot but it works just fine for me.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Robin Joensuu Sweden Local time: 04:34 Member English to Swedish + ...
TOPIC STARTER
Thanks!
Oct 14, 2015
Hello Eleonora,
Thank you for the tip! I will definitely check it out.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Triston Goodwin United States Local time: 20:34 Spanish to English + ...
A couple more options
Oct 14, 2015
Podio is a free online/cloud based project management tool that's pretty handy. You can give clients access to their individual projects so that they can see where they are in regards to completion, as well as other freelancers for team projects. My wife and I use it a lot on projects where we work together.
My other favorite tool isn't intended for project management use, but for accounting and invoicing. It's called FreshBooks and I use it every day to track time spent on-site, pr... See more
Podio is a free online/cloud based project management tool that's pretty handy. You can give clients access to their individual projects so that they can see where they are in regards to completion, as well as other freelancers for team projects. My wife and I use it a lot on projects where we work together.
My other favorite tool isn't intended for project management use, but for accounting and invoicing. It's called FreshBooks and I use it every day to track time spent on-site, provide estimates, and pretty much anything related to money.
Both have free versions that are fully functional, are cloud-based, and even come with apps for smartphone users.
I also have a big white board where I write down all our projects ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.