Pages in topic:   < [1 2]
QuickSilver software
Thread poster: Kirill Rodionov
Kirill Rodionov
Kirill Rodionov  Identity Verified
United States
Local time: 05:14
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Screenshot Feb 8, 2021

Hans Lenting wrote:

Kirill Rodionov wrote:

Hans Lenting wrote:

To do the conversion. Or ask the client to do it.


what target format is better?


Interleaf ASCII



Here is the screenshot from the QuickSilver.


 
Kirill Rodionov
Kirill Rodionov  Identity Verified
United States
Local time: 05:14
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
ScreenShot Feb 8, 2021

Kirill Rodionov wrote:

Hans Lenting wrote:

Kirill Rodionov wrote:

Hans Lenting wrote:

To do the conversion. Or ask the client to do it.


what target format is better?


Interleaf ASCII





Here is the screenshot from the QuickSilver.



https://ibb.co/vvpRS66


 
Kirill Rodionov
Kirill Rodionov  Identity Verified
United States
Local time: 05:14
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Notepad Feb 8, 2021

Hans Lenting wrote:

Check with a text editor if the file is in the ASCII format. It could be that the extension is still 'ildoc', while the file format certainly isn't binary but ASCII.


When I open it in Notepad....


 
Kirill Rodionov
Kirill Rodionov  Identity Verified
United States
Local time: 05:14
German to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
ASCII Feb 8, 2021

Hans Lenting wrote:

Check with a text editor if the file is in the ASCII format. It could be that the extension is still 'ildoc', while the file format certainly isn't binary but ASCII.




 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

QuickSilver software






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »