This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Can I get WfPro5 to keep the current segment in the middle of my screen?
Thread poster: Dagmar Gamper
Dagmar Gamper Chile Local time: 14:41 Member (2009) English to German + ...
Oct 5, 2017
Hi all As mentioned in the title I am wondering if there is a way to have the currently to be translated segment automatically in the center of my screen? It would be so helpfull especially with a row of very short segments or just numbers I am confirming, so won't have to use the mouse. Thanks in advance for your input Dagmar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Di Rico France Local time: 18:41 Member (2006) French to English
Improvement
Oct 5, 2017
Hello Dagmar,
This is fixed in a forthcoming release. Sorry for the inconvenience.
Best, John
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wolfgang Schoene France Local time: 18:41 Member English to German + ...
Can I get WfPro5 to keep the current segment in the middle of my screen?
Oct 7, 2017
Hi I found some sort of workaruond on my iMac. I type CTRL+ALT+Arrow down so the last segment at the bottom hops to first segment on top of the screen. But a command to pin the current segment to the middle of the screen would be nice.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lori Cirefice France Local time: 18:41 French to English
agreed
Oct 7, 2017
that would be a nice feature!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.