Glossary entry

English term or phrase:

... no correspondence will be entered into regarding ...

Czech translation:

na písemné připomínky nebude brán zřetel

Added to glossary by Michal Surmař
Sep 17, 2010 09:30
13 yrs ago
3 viewers *
English term

... no correspondence will be entered into regarding ...

English to Czech Law/Patents Law (general) ... Terms and Conditions ...
... dobrý den ... prosil bych ještě o názory k tomuto spojení ... vypadá to jednoduše, ale někde jsem dokonce našel, že by to mohlo znamenat, že se "nelze odvolat" ... děkuji předem! M. ...

Discussion

Lenka Mandryszová Sep 18, 2010:
Ta debata byla tak trochu o ničem, proto jsem nechala jen podstatné :) Nejsme soupeři, ale kolegové, a ja se upřímně přiznám, že jsem nikdy disagree nechápala jako útok na kolegu nebo od kolegy. Takže co se týče té společenské vytříbenosti, chápu, jak co myslíte, ale to právě je ta hranice, kterou máme každý jinde. Nějak jsem totiž předpokládala, že co nevadí mě, nemůže vadit ani jiným, a vidím, že může. Co se týče mého nového návrhu, je dle mého přesnější - večer jsem se s čistou hlavou zamyslela, že "we will not enter into any correspondence regarding subject xy" v sobě přihlížení k dané korespondenci může, ale taky nemusí obsahovat.
Lukáš Georgiev Sep 17, 2010:
Lenko, vždyť spolu v zásadě souhlasíme a v žádnou při jsme nevstoupili (abych to tak vyjádřil jazykem našeho dotazu). Mně osobně je forma nesouhlasu s návrhem celkem fuk, jen jsem se pokusil vyjádřit, co na tom Hannah vadilo. A v tom s ní souhlasím: pokud se sám zúčastním onoho, abych tak řekl, malého přátelského klání na jazykovém kolbišti, jakým každý ze zadaných dotazů je, tak mi připadá elegantnější kolegu (a t.č.soupeře) seřvat:) pod neutrálem. Abych nebyl hráčem a současně trochu i rozhodčím. (Volba kandidáta, to byl pouze příklad.) Chápu to spíš na rovině estetiky či společenské vytříbenosti nebo jak to říci. A jasně že to beru s rezervou. Nic jste mazat nemusela, věcně to samozřejmě nehraje roli.

Jinak, ten Váš původní návrh se mně líbil víc, ba hodně: "na žádnou korespondenci v této věci nebude brán zřetel" (mírně parafrázováno), ten zřetel tam nakonec pěkně sedí.

Dobrou noc a pěkný den všem
Lenka Mandryszová Sep 17, 2010:
Lukáši, nejde tady o žádné volby ani hlasování ani kandidáty, ale jde o jazykový rozbor.
Lenka Mandryszová Sep 17, 2010:
Body rozdává až tazatel při uzavírání dotazu.
Lenka Mandryszová Sep 17, 2010:

OK, souhlasím, pokud si tady zavedeme nepsané pravidlo, že budeme DISAGREE jen s opravdovými nesmysly, nemám s tím problém, své komentáře jsem upravila a zároveň také změnila svůj návrh. Mé původní pochopení věty bylo kvůli chybějícímu kontextu špatné.
Lukáš Georgiev Sep 17, 2010:
Lenko, Hannah asi měla na mysli to, že vyvést z omylu můžete ostatní i neutrálem, a že když dáte všem okolo sebe mínus, tak je to stejné, jako kdybyste sama sobě dala plus. Což přece každý ví, že ten či onen překlad upřednostňujete, vždyť jinak by ho člověk přece nenavrhoval.

Při hlasování o kandidátovi, jehož je ten kandidát sám účastníkem, bývá také zvykem, že tento kandidát se sám zdržuje hlasování. Je přece každému jasné, že by hlasoval sám pro sebe. Tohle má hlavně opodstatnění při tajném hlasování, ale je to jakýmsi nepsaným pravidlem i při veřejném, přestože by si ten jeho hlas každý uměl odečíst.

Takhle chápu tu poznámku, to neberte nijak osobně. Celý systém zde je průhledný, takže je to šumabuřt. Asi nám všem jde hlavně o diskusi o jazyce a nehraje se o "zlaté trencle", soutěž o body chápu spíš jako zpestření, abychom nebyli líní odpovídat finišujícím kolegům :)
Lukáš Georgiev Sep 17, 2010:
Btw. nejpřesnější překlad by bylo archaické "nebude vstoupeno v žádný písemný styk v této věci", jinými slovy, "už se s váma o tom nebudeme bavit" (=písemně, neb úředně je to zvykem písemně) neboli "reagovat na vaše žádné požadavky/připomínky/námitky/odvolání (toto doplň dle dalšího kontextu)". Tímto bych bránil Václava a Jaroslava, protože dotaz byl obecnější a tazatel má na výběr pro svůj konkrétní kontext i méně otrocké překlady, neméně vhodné.

Ještě mě napadlo: "Na nevyžádanou korespondenci nemůžeme (není v našich silách) reagovat." (Toto v případě, kdy by nešlo o právní kontext, ale např. o obsah médií, o soutěže, kvízy, kampaně apod. Obdoba tradičního "Nevyžádané příspěvky se nevracejí.")
Myslím, že s tím nelze odvolat můžete mít pravdu.
Ale záleží na kontextu, který neposkytujete.
Může to také být něco jako "na další/zvláštní/mimosmluvní požadavky (komunikaci) nebude brán zřetel" - vyskytuje se i mimo soudnictví.

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Nebude se přihlížet k žádným písemným připomínkám...

..námitkám apod.
kontext!
ano, dovedu si představit, že by to za urč. okolností mohlo znamenat i nemožnost odvolání, např.:
"Pořadatel (nějaké soutěže) nebude přihlížet k žádným písemným připomínkám, námitkám" = což de facto znamená, že se nelze odvolat např. proti výsledkům té soutěže - prostě aby tam nějaké nebožáky nenapadlo vůbec psát, jaktože nevyhráli:)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-09-17 09:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

Anebo takhle: K případným písemným námitkám/připomínkám nebude přihlédnuto.
(Na případné písemné připomínky nebude brán zřetel/ohled, nebudou brány v potaz...)
Note from asker:
... ve finále jsem použil "Na písemné připomínky týkající se ... nebude brán zřetel" ... děkuji ... a je škoda, že se tam strhla jakási zvláštní diskuze :-D ... M. ...
Peer comment(s):

agree Peter Kissik
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "... ve finále jsem použil "Na písemné připomínky týkající se ... nebude brán zřetel" ... děkuji ... a je škoda, že se tam strhla jakási zvláštní diskuze :-D ... M. ..."
+1
7 mins

... nebude možno komunikovat ohledně ...

Chtělo by to kontext, ale myslím, že "enter into correspondence" bude v tomto smyslu znamenat "písemně s někým komunikovat" nebo "písemně se na něčem dohodnout".
Peer comment(s):

neutral Peter Kissik : Bez toho "písemně " to není OK.
1 hr
agree Lenka Mandryszová : Koukla jsem se pořádně a ten nedostatečný kontext mě zavedl mimo. Díky Stanislave za upozornění.
2 hrs
neutral Stanislav Pokorny : Ale je, Lenko, jen se podívejte důkladně.
7 hrs
Something went wrong...
-1
25 mins

... a není proti němu odvolání ...

Našel jsem tento kontext ... The judges' decision is final and binding and no correspondence will be entered into ..., ze kterého usuzuji, že se jedná o tento typ formulace.
Peer comment(s):

disagree Peter Kissik : ... a korespondence nebude brána do (úvahy)
1 hr
Mně to připadá jako příliš otrocký překlad...
Something went wrong...
-1
29 mins

písemný styk ohledně.....bude považován za nepřípustný

.
Peer comment(s):

disagree Peter Kissik : Kdyz, tak "za (právně) neúcinný"
59 mins
Something went wrong...
+1
3 hrs

... nebude se přihlížet k žádné korespondenci ...

x
Peer comment(s):

agree Hannah Geiger (X)
36 mins
Dík Hannah!
Something went wrong...
11 hrs

korespondence ve věci ..... nebude možná

Parafrázuji Václavův návrh...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search