09:16 Jan 26, 2021 |
English to Hungarian translations [PRO] Education / Pedagogy / tréningek | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Simon Netherlands Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
lecketabletta Explanation: Nincsen neve, de akár ez is lehetne, sőt, tablettás lecke is :) újítsunk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Penzumpirula (ez csak egy javaslat, nem tudok a létezéséről) Explanation: (ez csak az én javaslatom, nem tudok a létezéséről) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elektronikus mikromoduláris tananyag Explanation: Ha már újítunk, miért ne ez? Kifejezi, hogy ez normális oktatási környezetben abszurd, csak elektronikus eszközökre tervezett tananyag. Tananyag, azaz tanítandó anyag (magyarban ritkán beszélnek tanulásról, sajna a tanításon szokott lenni a hangsúly, a befogadástól eléggé függetlenül), azaz meg kéne tanulni, de nem kötelező, mint ahogyan azt a "penzum" kifejezné, hiszen noha a Docebo ellenőrző kérdésekre is utal, nem vagyok benne biztos, hogy azok pedagógiailag célszerűek, és a többi szövegemben nem is utalnak ilyesmikre. Moduláris, amiről, elég logikusan, beszél a Docebo is, és valóban, természetesen létezik moduláris oktatás, de nem ilyen mikroformában, azaz nagyon kis lépésekben, mert ez iskolai ill. tanfolyami körülmények között nem fordul elő, ahol ennyire nem lehet elaprózni a lépéseket, és optimális-ideális esetben állandó a visszajelzés is (pl. minimum a tanuló felteszi a kezét, hogy na de tanárnő...). Lehet csámcsogni, hogy ez borzasztóan bonyolult és hosszadalmas kifejezés, de erről van szó, más kifejezés meg nem létezik. Kíváncsi vagyok, mikor ér el ide a magyar online oktatás, kényszerből, és akkor majd kitalál rá valamit a pedagógia. Addig ezt javaslom, tessék ezt a keserű pirulát lenyelni :) -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2021-01-27 07:37:07 GMT) -------------------------------------------------- Ja, és a confidence index akár 5 is lehetne... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zsenibogyó Explanation: Az angol learning pill csupán fantáziaelnevezés, aminek az egyetlen célja a figyelemfelkeltés. Ezért magyarul is egy könnyen megjegyezhető és gyorsan népszerűvé váló fantáziaelnevezést használnék. Emlékeztek, hogy a gondolkodásserkentő Covidot minek hívják? Dilbogyónak. És villámgyorsan elterjedt. Szerintem a zsenibogyó ugyanolyan gyorsan el fog terjedni ls ez is ugyanazt a célt szolgálja: a figyelemfelkeltést. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.