18:44 Apr 23, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Slang / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Seyedeh Negin Mahjoub Iran | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | حرفایی واسه گفتن داریم |
| ||
4 +1 | کلی حرف واسه گفتن داریم |
| ||
5 | حرفها برای گفتن داریم |
|
have some catching up to do کلی حرف واسه گفتن داریم Explanation: "We have a lot of catching up to do" means we haven't seen each other in a long time. "We've got a lot to talk about" https://www.italki.com/question/100584 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
have some catching up to do حرفها برای گفتن داریم Explanation: example: me and timothy have some catching up to do. ya know, we haven't had a decent hook up in years https://www.usingenglish.com/forum/threads/77112-have-some-catching-up-to-do |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
have some catching up to do حرفایی واسه گفتن داریم Explanation: با توجه به لحن، ترجمه بهتر است محاوره ای باشد. |
| |