someone is going to get hurt

German translation: Das kann nicht gut gehen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Someone is going to get hurt
German translation:Das kann nicht gut gehen
Entered by: Gudrun Wolfrath

11:31 Jul 19, 2018
English to German translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: someone is going to get hurt
As DIY gene editing gains popularity, "Someone is going to get hurt"

After researchers created a virus from mail-order DNA, scientists are sounding the alarm about the genetic tinkering carried out in garages and living rooms. Even a biohacker says "Someone is going to get hurt." And Lawrence O. Gostin, an adviser on pandemic influenza preparedness to the World Health Organization, said, “There are really only two things that could wipe 30 million people off of the planet: a nuclear weapon, or a biological one. Somehow, the US government fears and prepares for the former, but not remotely for the latter. It baffles me.”


Hat jemand eine Idee für diese Überschrift? Hier meine bisherige Lösung: "Gentechnik aus der Garage: eine tickende Zeitbombe".
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 10:04
Das kann nicht gut gehen
Explanation:
...
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 16:04
Grading comment
Danke, Gudrun – diese Lösung finde ich super!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Das kann nicht gut gehen
Gudrun Wolfrath


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Das kann nicht gut gehen


Explanation:
...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Grading comment
Danke, Gudrun – diese Lösung finde ich super!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: „Bis einer weint“ war mein erster Gedanke, aber ich glaube, deine Lösung ist besser – oder auch Olafs eigener Vorschlag. ;-)
23 mins
  -> Schnüfz :) danke Thomas

agree  Katja Schoone: Passt ;-)
3 hrs
  -> danke Katja

agree  Johanna Timm, PhD: Prima
14 hrs
  -> danke Johanna

agree  Steffen Walter
20 hrs
  -> danke Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search