This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Russian to German: Cupping: Training material for cosmetical techniques General field: Medical Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Russian Осознанный фейсфитнес
Лицо как искусство
Сопровождающий материал к тренингу
Противопоказания
Фитнес для лица имеет некоторые противопоказания, однако нам всем можно разговаривать, кушать, смеяться, целоваться и прочее, значит и минимальные упражнения на лицевые мышцы можно выполнять практически всем. Кроме того, всем можно делать гармонизирующие, лифтинговые и расслабляющие техники, научиться правильному ежедневному уходу и избавиться от вредных мимических и бытовых привычек, поменять мышечную память, которой мы ежедневно деформируем свое лицо и ухудшаем его состояние.
Основные противопоказания:
• кожные заболевания: экзема, гнойничковые, грибковые заболевания, плоские бородавки и другие острые болезни кожи;
• воспалительные заболевание лицевого и тройничного нерва, нейропатия;
• вирусные, инфекционные заболевания: насморк, отит, воспаление миндалин, бронхит и др. (ведь с лимфотоком инфекции распространяются по всему организму);
• болезни лимфатической̆ системы;
• опухолевые заболевания;
• нарушение мозгового кровообращения;
• гипертоническая болезнь 3 степени;
• все болезни в активной форме или в стадии обострения;
• если у вас повышенное давление, не занимайтесь в дни, когда оно превышает вашу допустимую норму;
• проконсультируйтесь с врачом, если у вас есть противопоказания для занятий спортом или массажа лица;
• при хронических парезах лицевого нерва, лицевых параличах любой этиологии делайте упражнения с особой осторожностью.
Техника безопасности
Перед началом занятий внимательно прочитайте советы по технике безопасности.
1. Выполняйте упражнения перед зеркалом.
2. Контролируйте, чтобы на лице не было заломов и складок.
3. При появлении морщинок, ямок или заломов поменяйте постановку рук или мягко зафиксируйте складки руками, – в этом случае они не будут углубляться.
4. Не давите на лицо и не тяните кожу.
5. Обращайте внимание на осанку и положение шеи. Спина должна быть ровной, подбородок держим параллельно полу. Голову мысленно тянем за макушку вверх.
6. Следите, чтобы лицо, шея и руки были в расслабленном состоянии.
7. Занимайтесь регулярно, в зависимости от возраста и выраженности возрастных изменений от 3 до 6 дней в неделю.
8. Комплекс гимнастики выполняется 1 раз в день полностью или 2–3 раза в день частями. Наилучших результатов можно добиться, если делать комплекс целиком. Не выполняйте весь комплекс 2 и более раз в день. Одного раза достаточно.
9. Начинайте заниматься гимнастикой, выполняя наименьшее количество подходов.
10. Комплекс упражнений выполняется независимо от времени дня. Заниматься можно утром, днем или вечером. Занимаясь утром или днем, эффект вы увидите сразу. Занимаясь вечером, эффект сможете оценить утром.
11. Учитывая анатомические и мимические особенности каждого лица, все упражнения надо пробовать и при этом внимательно смотреть в зеркало. Если вы видите нежелательные изменения (эффект заметен достаточно быстро), то, возможно, упражнение выполняется неправильно, или вам оно не подходит.
12. Научитесь чувствовать лицо и разные его зоны.
13. Если вы новичок и вам сложно понять, правильно ли вы выполняете упражнение, не торопитесь, сосредоточьтесь на внутренних ощущениях. Вернитесь на анатомическую картинку. Посмотрите в зеркало. Найдите на вашем лице мышцу, с которой собираетесь работать. Выполните несколько мимических движений, почувствуйте, как работает эта мышца.
14. Если вам сложно почувствовать работу мышц, закройте глаза и мысленно активизируйте, затем расслабьте прорабатываемую мышцу.
Техника безопасности
Перед началом занятий внимательно прочитайте советы по технике безопасности.
15. Если при выполнении какого-либо упражнения на одну мышцу начинает сокращаться другая мышца, выполните технику осознанной активизации и расслабления мышц. Выполняя упражнение, задержитесь в статике. Мысленно усильте активизацию прорабатываемой мышцы, прочувствуйте ее и затем осознанно отключите мышцу, которая не должна быть задействована.
16. Все движения выполняйте плавно. Вам должно быть комфортно. Дышите свободно.
17. Если при выполнении упражнений вы чувствуете, что мышцы работают неравномерно (мышцы с одной стороны сильнее, а с другой стороны слабее), то постарайтесь распределить нагрузку на обе стороны. Для этого переведите внимание на более слабую сторону и мысленно усильте ее, при этом немного ослабив сильную.
18. Следите, чтобы задняя поверхность шеи была расслаблена, этого легко достичь, если у вас расслаблены руки.
19. Важно! При выполнении упражнений обращайте внимание на переднюю поверхность шеи. Она должна оставаться гладкой и на ней должны отсутствовать так называемые «тяжи платизмы», которые появляются от напряжения. Появление тяжей легче предотвратить, чем впоследствии восстановить шею и расслабить.
20. При необходимости обратитесь к специалисту или проконсультируйтесь с тренером.
21. Если вы испытываете боль и дискомфорт при выполнении упражнения, то возможно оно выполняется неправильно или же вам не подходит.
Translation - German Bewusste Face-Fitness
Das Gesicht als Kunstwerk
Begleitmaterial zum Training
Nebenwirkungen
Face-Fitness hat einige Nebenwirkungen, jedoch können wir so gut wie alle sprechen, essen, lachen, küssen usw. daher kann praktisch jeder kleine Übungen für die Gesichtsmuskeln ausführen. Zudem kann jeder harmonisierende Lifting- und Entspannungstechniken anwenden, lernen, wie richtige tägliche Hautpflege aussieht, schädliche Gewohnheiten loswerden und die Muskulatur, die wir täglich beanspruchen und so unser Gesicht deformieren und schädigen, grundlegend verändern.
Die häufigsten Nebenwirkungen:
• Hauterkrankungen: Ekzeme, Pusteln, Pilzerkrankungen, Leberflecke und andere akute Hauterkrankungen
• Entzündungen des Gesichts- und Drillingsnervs, Neuropathie
• Virus- und Infektionserkrankungen: Schnupfen, Entzündungen der Ohren und Mandeln, Bronchitis etc. (Denn mit der Lymphe verbreitet sich die Infektion im gesamten Organismus)
• Erkrankungen des Lymphsystems
• Tumorerkrankungen
• Störungen der Blutzirkulation im Gehirn
• Hypertonie im 3. Stadium
• Alle diese Krankheiten können in aktiver oder akuter Form auftreten.
• Wenn Sie an erhöhtem Blutdruck leiden sollen Sie an Tagen, an denen er die übliche Norm überschreitet, auf Face-Fitness oder Sport verzichten.
• Suchen Sie einen Arzt auf wenn Sie aus gesundheitlichen Gründen beim Sport oder bei Gesichtsmassagen eingeschränkt sind.
• Bei chronischer Parese des Gesichtsnervs oder Gesichtslähmungen jeglicher Art sollten Sie die Übungen mit besonderer Vorsicht ausführen.
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie vor dem Beginn der Massage die Empfehlungen und Ratschläge zur sicheren Anwendung aufmerksam durch.
1. Führen Sie die Übungen vor dem Spiegel aus.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gesicht nicht in Falten liegt.
3. Wenn Sie Falten oder Grübchen bemerken, ändern Sie die Position Ihrer Hände oder fixieren Sie die Falten mit den Händen damit diese nicht noch tiefer werden.
4. Drücken Sie nicht auf Ihr Gesicht und ziehen Sie nicht an der Haut.
5. Achten Sie auf die richtige Haltung des Körpers und Halses. Halten Sie den Rücken gerade und das Kinn parallel zum Fussboden. Ziehen Sie den Kopf gedanklich wie an einer Schnur gerade nach oben.
6. Achten Sie darauf, dass Gesicht, Hals und Hände entspannt sind.
7. Je nach Alter und Ausprägung der Alterserscheinungen der Haut sollten sie 3-6 Mal pro Woche trainieren.
8. Die Gymnastikübungen sollten einmal pro Tag (ganzer Zyklus) oder 2-3 Mal pro Tag (Zyklus in Teilen) ausgeführt werden. Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie den Zyklus vollständig durchführen. Führen Sie den Übungszyklus nicht zweimal oder mehrmals am Tag durch. Einmal reicht aus.
9. Wenn Sie noch Anfänger sind, sollten Sie nicht zu viele Wiederholungen machen.
10. Der Übungszyklus wird unabhängig von der Tageszeit durchgeführt. Sie können morgens, tagsüber oder abends trainieren. Wenn Sie morgens oder tagsüber trainieren, sehen Sie den Effekt sofort. Wenn Sie abends trainieren, ist der Effekt am nächsten Morgen sichtbar.
11. Jedes Gesicht hat seine anatomischen und mimischen Besonderheiten, daher sollten Sie alle Übungen zuerst ausprobieren und dabei aufmerksam in den Spiegel schauen. Wenn Sie unerwünschte Veränderungen bemerken (diese sind relativ schnell sichtbar) kann es sein, dass Sie die Übung falsch machen oder dass sie nicht die richtige für Sie ist.
12. Lernen Sie, Ihr Gesicht und seine verschiedenen Zonen zu fühlen.
13. Wenn Sie noch am Anfang stehen und wissen möchten, ob Sie die Übung richtig ausführen, nehmen Sie sich Zeit und konzentrieren Sie sich auf Ihre Empfindungen. Kehren Sie zum Bild der Gesichtsanatomie zurück. Schauen Sie in den Spiegel. Suchen Sie auf Ihrem Gesicht den Muskel, den Sie trainieren wollen. Machen Sie einige mimische Bewegungen um zu spüren, wie dieser Muskel arbeitet.
14. Wenn Sie Schwierigkeiten haben den Muskel zu spüren, schliessen Sie die Augen und aktivieren Sie ihn gedanklich. Entspannen Sie anschliessend den aktivierten Muskel wieder.
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie vor dem Beginn der Massage die Empfehlungen und Ratschläge zur sicheren Anwendung aufmerksam durch.
15. Wenn Sie bemerken, dass sich beim Training eines Muskels ein anderer verkürzt, aktivieren und entspannen Sie den verkürzten Muskel bewusst. Bleiben Sie beim Ausführen der Übung ruhig stehen. Verstärken Sie gedanklich die Aktivierung des Muskels, den Sie trainieren möchten und erfühlen Sie ihn. Deaktivieren Sie danach bewusst den Muskel, der nicht trainiert werden soll.
16. Alle Bewegungen sollten fliessend sein. Sie müssen sich gut fühlen. Atmen Sie frei.
17. Wenn Sie bei einer Übung merken, dass die Muskeln ungleichmässig arbeiten (die Muskeln auf einer Seite arbeiten mehr, die auf der anderen weniger), versuchen Sie, die Belastung auf beide Seiten zu verteilen. Konzentrieren Sie sich dazu auf die schwächere Seite und verstärken Sie die Belastung gedanklich. Entlasten Sie dabei die stärkere Seite.
18. Achten Sie darauf, dass der Nacken entspannt ist. Dies ist einfach zu erreichen, wenn auch Ihre Hände entspannt sind.
19. Wichtig! Achten Sie beim Ausführen der Übungen auf den vorderen Bereich des Halses. Er muss glatt bleiben und die Halsmuskulatur darf nicht hervortreten, wie es normalerweise der Fall ist, wenn diese angespannt wird. Es ist leichter, das Hervortreten der Muskulatur gar nicht erst zuzulassen als den Hals im Nachhinein zu stabilisieren und zu entspannen.
20. Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Fachmann oder Trainer.
21. Wenn Sie bei einer Übung Schmerzen haben oder sich unwohl fühlen kann es sein, dass Sie sie falsch machen oder dass sie nicht die richtige für Sie ist.
French to German: ANSM General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - French Votre reference:R 2017-263
Votre SIRET Etablissement : 42952728600034
Madame,
Afin d'evaluer le rapport de Materiovigilance emis par vos soins relativement au dispositif cite en objet ,
enregistre sous le numero indique ci-dessus, veuillez fa ire parvenir a I'ANSM, saus un delai de 08 jours, votre
premiereanalysedes causes de cet incident ainsi que le certificat de marquage CE, Ia notice d'utilisation du
dispositif concerne et de repondre aux questions suivantes :
Quel est le parc installe en France et en Europe avec cette reference de dispositif ?
Avez-vous eu connaissance d'incidents similaires en France et en Europe , au cours des 12 derniers
mois?
Veuillez egalement transmettre a I'ANSM SOUS 60 jours, Si possible par voie electronique, un rapport
final de type MEDDEV. Ce document peut etre telecharge sur le site de I' AN SM, www.ansm.sante.fr, par le
chemin suivant :
« Declarer un effet indesirable "• «Votre declaration concerne un dispositif medical>>, « vous etes un fabricant,
un distributeur » Manufacturer's lncident Report I Rapport fabricant relatif a un incident (MEDDEV 2.12/revB)
(13/06/2013) ou Report Form Manufacturer's lncident Report- Medical Devices Vigilance System
Je vous prie d'agreer, Madame, l'expression de mes salutations distinguees.
Translation - German Ihr Referenz:R 2017-263
Ihre SIRET-Nummer: 42952728600034
Sehr geehrte Frau Chamayou,
Wir bitten Sie, dem ANSM innert 8 Tagen Ihre erste Analyse zu den Ursachen des Vorkommnisses zum Medizinprodukt im Betreff zukommen zu lassen, um den von Ihren Betreuern erstellten Vorkommnisbericht zu evaluieren. Des Weiteren bitten wir Sie, uns das Zertifikat der CE-Kennzeichnung, und die Gebrauchsanweisung des Medizinprodukts zu schicken, sowie folgende Fragen zu beantworten:
Welche Einrichtung in Frankreich und in Europa besitzt diese Referenznummer, die auf dem Medizinprodukt angegeben ist?
Sind Ihnen ähnliche Vorkommnisse in Frankreich und Europa aus den letzten zwölf Monaten bekannt?
Bitte senden Sie uns zudem innert 60 Tagen den finalen MEDDEV-Bericht, wenn möglich auf elektronischem Wege. Dieses Dokument kann auf der Webseite des ANSM, www.ansm.sante.fr unter folgendem Pfad heruntergeladen werden:
« Declarer un effet indesiraЫe », «votre declaration соnсегпе uп dispositif medical», « vous etes uп fabricant, un distributeur» Manufacut rer's lncident Report / Rapport fabricant relatif un incident (MEDDEV 2.12/rev8) (13/06/2013) oder Report Form Manufacturer's lncident Report - Medical Devices VigilanceSystem
Mit freundlichen Grüßen
English to German: TK Maxx Gift Swap General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English How to Play!
TK MAXX GIFT SWAP
At TK Maxx you never know what treasures you will find…
As our stores are the perfect destination to pick up great gifts at amazing prices for friends and family, we’ve got a treat in store for our associates with a special delivery of festive presents they can decide to keep…..or swap.
You will be provided with a selection of beautifully wrapped gifts in a box as well as some treats to eat while you play.
• Associates take a seat and draw a number at random. (do we provide them with the numbers)
• The associate who receives the number 1 will pick a gift from the pile and open it for all to see.
• The associate who receives number 2 then chooses a gift and opens it, and then must decide whether to keep it or swap it for the first player’s gift.
• Each associate in order then gets to select a present, open it and decide whether to keep it or swap it for any other gift someone has already opened.
• Opening of gifts and swapping takes place until all the presents have been chosen.
• Finally, the associate who picked first gets to choose from all the gifts or keep what he/she has already received. In the end, the gift you are holding is the gift you take home.
Translation - German Spielregeln:
Der TK MAXX Geschenketausch
Man kann nie wissen, was für Schätze bei TK MAXX zu finden sind…
Weil unsere Stores die perfekten Orte sind, um tolle Geschenke für Freunde und Familie zu unschlagbaren Preisen zu ergattern, gibt es jetzt für unsere Partner etwas ganz besonderes in unseren Stores: festliche Geschenke, die Sie behalten oder tauschen können.
Sie erhalten eine Auswahl von hübsch verpackten Geschenken in einer Schachtel sowie verschiedene Snacks während des Spiels.
• Die Partner nehmen Platz und ziehen eine beliebige Nummer (diese erhalten sie von uns)
• Derjenige, der die Nummer 1 zieht, sucht sich ein Geschenk aus und öffnet dieses vor allen anderen.
• Danach sucht sich der Partner mit der Nummer 2 ein Geschenk aus und muss entscheiden, ob er es behalten, oder gegen das Geschenk des ersten Spielers austauschen möchte.
• Jeder Spieler sucht sich dann der Reihe nach ein Geschenk aus, öffnet es und entscheidet, ob er es behalten, oder gegen eines der bereits geöffneten Geschenke eintauschen möchte.
• Das Öffnen und Tauschen geht so lange weiter, bis alle Geschenke geöffnet wurden.
• Zum Schluss darf der Partner mit der Nummer 1 aus allen geöffneten Geschenken auswählen oder sein ursprüngliches Geschenk behalten. Am Ende dürfen Sie Ihr Geschenk mit nachhause nehmen.
French to German: Masque Actions General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - French A l'exception du Japon qui a progressé de 3.6% en septembre, les performances en euros des principaux marchés actions ont été modestes :
+0.4% pour le MSCI Monde, +0.4% pour le S&P, -0.2% pour le DJ Eurostoxx et -0.7% pour le MSCI Emergents.
En revanche, à l'intérieur des zones, la dispersion a été importante avec notamment la hausse de 2.6% du marché italien ou le rebond de 5.2% de l'indice brésilien.
La période a été marquée par la très bonne tenue des indices macroéconomiques aux Etats-Unis avec une croissance des salaires proches de 3%, ce qui a permis à la FED de procéder à son 3 ème relèvement des taux depuis le début de l'année.
Les autres grandes banques centrales (BCE, BoE et BoJ) n'ont rien changé.
La thématique politique est restée importante avec l'annonce d'un relèvement de 10% des droits de douane américains sur 200Mds$ d'importations chinoises tandis qu'en Europe les négociations sur le Brexit et sur le budget italien ont soufflé le chaud et le froid sur les marchés.
Le fonds a surperformé son indice de référence grâce à la rotation sectorielle favorable aux secteurs cycliques et financiers qui ont bénéficié du mouvement de normalisation des taux avec une obligation 10 ans allemande qui a progressé de 15pb à 0.47% et à une bonne sélection de titres dans les secteurs de la Banque et des Loisir-Voyage avec notamment Société Générale, Unicredit et Air France.
Si la levée des risques politiques se concrétisait à l'issue des négociations en cours, les marchés européens pourraient rattraper leur retard et évoluer en ligne avec la croissance des bénéfices par actions de 9% attendue pour 2018.
A l'exception du Japon qui a progressé de 3.6% en septembre, les performances en euros des principaux marchés actions ont été modestes :
+0.4% pour le MSCI Monde, +0.4% pour le S&P, -0.2% pour le DJ Eurostoxx et -0.7% pour le MSCI Emergents.
En revanche, à l'intérieur des zones, la dispersion a été importante avec notamment la hausse de 2.6% du marché italien ou le rebond de 5.2% de l'indice brésilien.
La période a été marquée par la très bonne tenue des indices macroéconomiques aux Etats-Unis avec une croissance des salaires proches de 3%, ce qui a permis à la FED de procéder à son 3 ème relèvement des taux depuis le début de l'année.
Les autres grandes banques centrales (BCE, BoE et BoJ) n'ont rien changé.
La thématique politique est restée importante avec l'annonce d'un relèvement de 10% des droits de douane américains sur 200Mds$ d'importations chinoises tandis qu'en Europe les négociations sur le Brexit et sur le budget italien ont soufflé le chaud et le froid sur les marchés.
Le fonds a surperformé son indice de référence grâce à la rotation sectorielle favorable aux secteurs cycliques et financiers qui ont bénéficié du mouvement de normalisation des taux avec une obligation 10 ans allemande qui a progressé de 15pb à 0.47%, à une bonne sélection de titres dans les secteurs de la Banque et des Loisir-Voyage avec notamment Société Générale, Unicredit et Air France mais également à la stratégie de sous-exposition au risque de taux.
Si la levée des risques politiques se concrétisait à l'issue des négociations en cours, les marchés européens pourraient rattraper leur retard et évoluer en ligne avec la croissance des bénéfices par actions de 9% attendue pour 2018.
Translation - German Mit Ausnahme von Japan, wo die Werte um 3,6 % im September gestiegen sind, waren die Werte auf den wichtigsten Euro-Aktienmärkten eher bescheiden:
+0,4 % für den MSCI Monde, +0,4 % bei S&P, -0,2 % verzeichnete der DJ Euro Stoxx und der MSCI Emergents -0,7 %.
Dagegen waren die Unterschiede innerhalb der Zonen größer. Italien verzeichnete so einen Anstieg von 2,6 % und Brasilien sogar von 5,2 %.
Besonders markant waren die sehr starken makroökonomischen Zahlen in den Vereinigten Staaten mit einem Anstieg der Löhne und Gehälter von fast 3 %. Dadurch konnte die FED zum dritten Mal seit Beginn des Jahres den Leitzinssatz erhöhen.
Die übrigen großen Zentralbanken (EZB, BoE und BoJ) haben nichts geändert.
Politische Themen blieben im Vordergrund, auch durch die Ankündigung, dass Amerika Strafzölle in Höhe von 10 % auf chinesische Importwaren im Wert von 200 Mrd. $ einführen wolle, während in Europa die Verhandlungen zum Brexit und zum italienischen Staatshaushalt die Märkte in Bewegung hielten.
Die Wertpapiere entwickelten sich besser als der Referenzindex. Dies geschah dank der Rotation der Branchen, die den zyklischen Branchen sowie dem Finanzsektor zu Gewinnen durch die Stabilisierung der Zinssätze verhalf. Die deutschen zehnjährigen Anleihen sind so von 15 pb auf 0.47 % gestiegen und die Wertpapiere im Banken- und Tourismussektor haben sich ebenso gut entwickelt, vor allem jene der Société Générale, der Unicredit und der Air France.
Sollten sich die politischen Spannungen im weiteren Verlauf der Verhandlungen lösen, könnten die europäischen Märkte ihren Rückstand aufholen und sich parallel zur Aktienrendite von 9 %, die 2018 erwartet wird, entwickeln.
Mit Ausnahme von Japan, wo die Werte um 3,6 % im September gestiegen sind, waren die Werte auf den wichtigsten Euro-Aktienmärkten eher bescheiden:
+0,4 % für den MSCI Monde, +0,4 % bei S&P, -0,2 % verzeichnete der DJ Euro Stoxx und der MSCI Emergents -0,7 %.
Dagegen waren die Unterschiede innerhalb der Zonen größer. Italien verzeichnete so einen Anstieg von 2,6 % und Brasilien sogar von 5,2 %.
Besonders markant waren die sehr starken makroökonomischen Zahlen in den Vereinigten Staaten mit einem Anstieg der Löhne und Gehälter von fast 3 %. Dadurch konnte die FED zum dritten Mal seit Beginn des Jahres den Leitzinssatz erhöhen.
Die übrigen großen Zentralbanken (EZB, BoE und BoJ) haben nichts geändert.
Politische Themen blieben im Vordergrund, auch durch die Ankündigung, dass Amerika Strafzölle in Höhe von 10 % auf chinesische Importwaren im Wert von 200 Mrd. $ einführen wolle, während in Europa die Verhandlungen zum Brexit und zum italienischen Staatshaushalt die Märkte in Bewegung hielten.
Die Wertpapiere entwickelten sich besser als der Referenzindex. Dies geschah dank der Rotation der Branchen, die den zyklischen Branchen sowie dem Finanzsektor zu Gewinnen durch die Stabilisierung der Zinssätze verhalf. Die deutschen zehnjährigen Anleihen sind so von 15 pb auf 0.47 % gestiegen und die Wertpapiere im Banken- und Tourismussektor haben sich ebenso gut entwickelt, vor allem jene der Société Générale, der Unicredit und der Air France. Ebenso ist diese Entwicklung auf die Strategie der Entkoppelung vom Zinsrisiko zurückzuführen.
Sollten sich die politischen Spannungen im weiteren Verlauf der Verhandlungen lösen, könnten die europäischen Märkte ihren Rückstand aufholen und sich parallel zur Aktienrendite von 9 %, die 2018 erwartet wird, entwickeln.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Applied Languages Munich
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
Credentials
Russian to German (BA, verified) French to German (BA, verified)
As a certified translator (FR, RU-DE) I am more than willing to become your professional partner for translations, proofreading jobs or editing projects.
Especially translations from Russian into German are my passion, as I am truly attached to the country, culture and people.
I am very into arts and enjoy playing classical music as a hobby, therefore feel free to contact me for all kinds of art-related questions or assignments :-)
My field of expertise are especially economics and finance, medicine, marketing and engineering (technical field).
Please visit my website www.speakup-translation.com for further information about me and a selection of references. A CV can be obtained upon request.
Looking forward to hearing from you!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.