This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Članstva
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
njemački na hrvatski: Diese Geduldsprobe wird zum problem/ Na rubu strpljenja General field: Društvene znanosti Detailed field: Državna uprava / Politika
Izvorni tekst - njemački
Kein Ergebnis ist das schlechteste Ergebnis: Die US-Wahl gerät zum Kopf-an-Kopf-Rennen. Das führt zu Kampfansagen bei Republikanern und Panik bei Demokraten. Für die Wirtschaft ist die Unsicherheit toxisch.
Die blaue Welle ist ausgeblieben. Stunden nachdem die ersten Wahllokale an der amerikanischen Ostküste geschlossen wurden, ist völlig unklar, wer künftig im Weißen Haus regieren wird.
Dem Demokraten Joe Biden ist es bislang nur punktuell gelungen, den republikanischen US-Präsidenten Donald Trump in wichtigen Swing States in Bedrängnis zu bringen. Allerdings konnte der Amtsinhaber seinen Herausforderer auch nicht entscheidend abhängen. Am Ende des Wahltags in den USA ist das Rennen offen.
Prijevod - hrvatski Izostali rezultat najgori je rezultat: u SAD-u vodi se tijesna utrka. Dok republikanci izazivaju na borbu, među demokratima zavladala je panika. Takva je neizvjesnost toksična za gospodarstvo.
Izostao je „plavi val“. Satima nakon zatvaranja prvih izbornih jedinica na istočnoj američkoj obali i dalje je neizvjesno tko će preuzeti vlast u Bijeloj kući. U važnim swing-državama, demokrat Joe Biden za sada je samo mjestimično uspio ugroziti predsjednika SAD-a, republikanca Donalda Trumpa. No, ni aktualni predsjednik nije uspio nadjačati svog suparnika. Na kraju izbornog dana u SAD-u, utrka se nastavlja.
hrvatski na engleski: Opći uvjeti poslovanja/ General terms and conditions General field: Pravo/Patenti Detailed field: Nekretnine
Izvorni tekst - hrvatski A. Korištenje platforme
1. Naknada
(Naziv tvrtke) za korištenje platforme ne naplaćuje nikakvu naknadu. Dužni ste platiti naknadu samo ako ste Vi kao korisnik sklopili ugovor o najmu s vlasnikom pojedinog objekta (vidi točku B).
2. Sadržaj i sigurnost
Za sadržaj ponuđenih objekata na platformi (posebice informacije o objektu i pripadajuće fotografije), odgovoran je isključivo vlasnik objekta koji u slučaju najma postaje Vaš ugovorni partner. (Naziv tvrtke) djeluje samo kao posrednik između korisnika i vlasnika pojedinih objekata.
Preuzimanje i/ili pribavljanje informacija koje su dostupne na platformi u potpunosti je na vlastiti rizik korisnika.
Zabranjen je svaki oblik umnožavanja informacija dostupnih na platformi u komercijalne svrhe.
3. Odgovornost
Svaka odgovornost za štetu nastalu kao posljedica korištenja platforme isključena je u granicama dopuštenima zakonom.
4. Prava
(Naziv tvrtke) zadržava jednostrano pravo na promjene pojedinačnih funkcija platforme i/ili privremeno ili trajno ukidanje istih u bilo kojem trenutku i bez prethodne najave.
(Naziv tvrtke) također zadržava pravo pojedinom korisniku blokirati pristup platformi, ukoliko se utvrdi zlouporaba od strane tog korisnika.
Prijevod - engleski A. Use of the Platform
1. Fees
(Name of the company) does not charge any fee for using the platform. Fees are only charged if a corresponding rental agreement is concluded between you as the user and the owner of a particular accommodation (see below under B).
2. Content and safety
The content related to the accommodations presented on the platform (in particular the information about the accommodation and the associated photos) are solely the responsibility of the owner of a particular accommodation, who becomes your contractual partner in the case of a rental. (Name of the company) only acts as an intermediary between you as the user and the owner of a particular accommodation.
Downloading and/or obtaining information available on the platform is entirely at the user's own risk.
Any form of reproduction of the information presented on the platform for commercial purposes is prohibited.
3. Liability
Any liability for damage resulting from or in connection with the use of the platform is excluded to the maximum extent permitted by law.
4. Rights
(Name of the company) reserves the right to make changes unilaterally to individual functions of the platform at any time without prior notice and/or to suspend them permanently or temporarily.
(Name of the company) also reserves the right to block a user’s access to the platform if misuse is identified on the part of this user.
More
Less
Iskustvo
Godine prevoditeljskog iskustva: 5. Registriran na portalu ProZ.com: Feb 2022. Postao članom: Nov 2023.
njemački na hrvatski (University of Zadar) hrvatski na njemački (University of Zadar) engleski na hrvatski (University of Zadar) hrvatski na engleski (University of Zadar) engleski na njemački (University of Zadar)
My name is Nela and I am a professional translator with 4 years of experience and a master’s degree in the German and English languages (major: Translation Studies).
I started to work on translation projects as a student and, since then, gained extensive experience in translating various types of texts, including technical content (product descriptions and user manuals), technology related content, e-commerce content, marketing and advertising content, medical and legal content (Agreements, Privacy Policies, Data Privacy), as well as texts related to the gaming/gambling industry.
I also do proofreading and MTPE.
My native languages are Croatian and German, so I translate: