Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

tabor
Accuracy Down to the Very Last Full Stop

Olsztyn, Warminsko-Mazurskie, Poland
Local time: 01:48 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Bird is the Word!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AgricultureBotany
Chemistry; Chem Sci/EngCooking / Culinary
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
FisheriesGovernment / Politics
Wine / Oenology / Viticulture

Rates
English to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 25 EUR per hour
Polish to English - Standard rate: 0.06 EUR per word / 25 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 540, Questions answered: 277, Questions asked: 2506
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jul 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.taborpoland.com
CV/Resume English (PDF)
Professional practices tabor endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
An enthusiastic, inquisitive and tenacious self-employed full-time freelance EN < > PL translator with a natural science background (I have read biology, chemistry and biochemistry at the Academy of Agriculture and Technology in Olsztyn, Poland). I have a natural love of languages, an easy and flowing style as well as an eye for detail (a strong typo-spotting skill).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 587
PRO-level pts: 540


Top languages (PRO)
English to Polish272
Polish to English256
Polish12
Top general fields (PRO)
Other209
Tech/Engineering120
Science92
Art/Literary40
Medical39
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng65
Other47
Food & Drink40
Medical (general)28
Biology (-tech,-chem,micro-)24
Botany24
General / Conversation / Greetings / Letters22
Pts in 38 more flds >

See all points earned >
Keywords: European Union, EU legislation, feed law, food law, chemistry, MSDS, fisheries, agriculture, environmental protection, cooking. See more.European Union, EU legislation, feed law, food law, chemistry, MSDS, fisheries, agriculture, environmental protection, cooking, wine, tourism, travel, Unia Europejska, prawodawstwo UE, prawo paszowe, prawo żywnościowe, chemia, rolnictwo, rybactwo, ochrona środowiska, kulinaria, wino, turystyka, podróże. See less.




Profile last updated
Feb 4, 2022



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs