https://hrv.proz.com/forum/chinese/3352-%3F%D3%B9%3F%3F%3F%CB%B0-page2.html

Stranica u temi:   < [1 2]
加国报税
Postavljač teme: Chinoise
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 12:23
engleski na kineski
+ ...
POKRETAČ TEME
译海无涯 Jul 11, 2002

Quote:
在这重理(高科技)轻文的环境下,您仍是那黑夜里汪洋大海上的灯塔,高举着文艺的火炬,提醒与您有同等志愿的人:I am here, you are not alone\".






庄子曰:\"吾生也有涯,而知也无涯\". ----- 与大家共勉.



Betty









 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 12:23
engleski na kineski
+ ...
POKRETAČ TEME
“学海无涯苦作舟” Jul 11, 2002

Quote:
您仍是那黑夜里汪洋大海上的灯塔,高举着文艺的火炬,提醒与您有同等志愿的人:I am here, you are not alone\".




即便是有朝一日沦为“汪洋中的一条船”, 本人也在所不辞。(一笑)





 
Xiaoping Fu
Xiaoping Fu  Identity Verified
Kanada
Local time: 08:23
kineski na engleski
+ ...
<<新英汉词典>> is the best untill now Jul 13, 2002

[quote]

On 2002-07-10 16:23, BBW,linguist wrote:

Quote:
在对基本词的翻译上,和国内所有的外语工作者一样,我一直首推。不知各位试过没有,无论遇到什么需要翻译的单词,只要收了它,就一定会给出迄今为止最好、最准的译法。





我的是25年前买的,是送给我女朋友的第一件礼物。现在我的女儿大学快毕业了,她也在用它。它现在还是我的主要工具书。

有人不喜欢,因为它的例句有文革的明显痕迹。但我认为这只是白璧微瑕。而且,如果剔除政治意识形态的意涵,它的例句不仅数量多、实用性强,而且对理解词义及其变化有巨大大帮助。这是一本集中国内最好的专家集体编纂的心血之作,可以说是精雕细琢,千锤百炼。

到现在为止,任何一部英汉词典,除了收词量和新词语方面,都没有能超过它的水平。



 
Xiaoping Fu
Xiaoping Fu  Identity Verified
Kanada
Local time: 08:23
kineski na engleski
+ ...
<<新英汉词典>> is the best untill now Jul 13, 2002

[quote]

On 2002-07-10 16:23, BBW,linguist wrote:

Quote:
在对基本词的翻译上,和国内所有的外语工作者一样,我一直首推。不知各位试过没有,无论遇到什么需要翻译的单词,只要收了它,就一定会给出迄今为止最好、最准的译法。





我的是25年前买的,是送给我女朋友的第一件礼物。现在我的女儿大学快毕业了,她也在用它。它现在还是我的主要工具书。

有人不喜欢,因为它的例句有文革的明显痕迹。但我认为这只是白璧微瑕。而且,如果剔除政治意识形态的意涵,它的例句不仅数量多、实用性强,而且对理解词义及其变化有巨大大帮助。这是一本集中国内最好的专家集体编纂的心血之作,可以说是精雕细琢,千锤百炼。

到现在为止,任何一部英汉词典,除了收词量和新词语方面,都没有能超过它的水平。



 
Xiaoping Fu
Xiaoping Fu  Identity Verified
Kanada
Local time: 08:23
kineski na engleski
+ ...
<<新英汉词典>> is the best untill now Jul 13, 2002

[quote]

On 2002-07-10 16:23, BBW,linguist wrote:

Quote:
在对基本词的翻译上,和国内所有的外语工作者一样,我一直首推。不知各位试过没有,无论遇到什么需要翻译的单词,只要收了它,就一定会给出迄今为止最好、最准的译法。





我的是25年前买的,是送给我女朋友的第一件礼物。现在我的女儿大学快毕业了,她也在用它。它现在还是我的主要工具书。

有人不喜欢,因为它的例句有文革的明显痕迹。但我认为这只是白璧微瑕。而且,如果剔除政治意识形态的意涵,它的例句不仅数量多、实用性强,而且对理解词义及其变化有巨大大帮助。这是一本集中国内最好的专家集体编纂的心血之作,可以说是精雕细琢,千锤百炼。

到现在为止,任何一部英汉词典,除了收词量和新词语方面,都没有能超过它的水平。



 
Chinoise
Chinoise  Identity Verified
Local time: 12:23
engleski na kineski
+ ...
POKRETAČ TEME
"模丈+慈父"! Jul 13, 2002

Quote:
我的是25年前买的,是送给我女朋友的第一件礼物。现在我的女儿大学快毕业了,她也在用它。它现在还是我的主要工具书。




全家一起享用,其乐融融!!!



 
Xiaoping Fu
Xiaoping Fu  Identity Verified
Kanada
Local time: 08:23
kineski na engleski
+ ...
<<新英汉词典>> is the best untill now. Jul 13, 2002

[quote]

On 2002-07-10 16:23, BBW,linguist wrote:

Quote:
在对基本词的翻译上,和国内所有的外语工作者一样,我一直首推。不知各位试过没有,无论遇到什么需要翻译的单词,只要收了它,就一定会给出迄今为止最好、最准的译法。





我的是25年前买的,是送给我女朋友的第一件礼物。现在我的女儿大学快毕业了,也在用它。它现在还是我的主要工具书。

有人不喜欢,因为它的例句有文革的明显痕迹。但我认为这只是白璧微瑕。而且,如果剔除政治意识形态的意涵,它的例句不仅数量多、实用性强,而且对理解词义及其变化有巨大大帮助。这是一本集中国内最好的专家集体编纂的心血之作,可以说是精雕细琢,千锤百炼。

到现在为止,任何一部英汉词典,除了收词量和新词语方面,都没有能超过它的水平。



 
Stranica u temi:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

加国报税






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »