Mitglied seit Dec '05

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch
Spanisch > Englisch
Französisch > Deutsch

Valeska Nygren
Creating A Bridge of Understanding

Atlanta, Georgia, Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 17:42 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Valeska Nygren is working on
info
Nov 6, 2018 (posted via ProZ.com):  Attended another excellent Annual Conference of the Arizona Interpreters and Translators Association at the end of September 2018. Completed three years of inheritance case facilitation to the great satisfaction of my two client families. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Persönliche Nachricht
Precise, Reliable, Across The Atlantic
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Wirtschaft/Handel (allgemein)Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Bildungswesen/PädagogikGeschichte
Recht: VerträgeDichtung und Belletristik
Tourismus und ReisenAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe


Preise
Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.11 USD pro Wort / 35 USD pro Stunde
Französisch > Englisch - Standard Preis: 0.10 USD pro Wort / 35 USD pro Stunde
Spanisch > Englisch - Standard Preis: 0.10 USD pro Wort / 34 USD pro Stunde
Französisch > Deutsch - Standard Preis: 0.10 USD pro Wort / 35 USD pro Stunde
Spanisch > Deutsch - Standard Preis: 0.11 USD pro Wort / 34 USD pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 81, Beantwortete Fragen: 166, Gestellte Fragen: 9
Projekt-Historie 4 eingegebene Projekte
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Abgabedatum: May 1998
Languages:
Deutsch > Englisch
Translation of a historical diary WW II

Historical diary about fleeing Eastern Germany in 1945, published in The Vanished Kingdom, Westview Press, 1999.

Geschichte
 Kein Kommentar

Editing/proofreading
Auftragsvolumen: 420 pages
Duration: Nov 2007
Languages:
Englisch > Deutsch
German language book

Proofreading language, grammar, cultural and historical information

Bildungswesen/Pädagogik
 Kein Kommentar

Editing/proofreading
Auftragsvolumen: 20 days
Duration: Nov 2007
Languages:
Englisch > Deutsch
Editing of German language calender with cultural information

Editing, language, grammar, cultural information

Bildungswesen/Pädagogik
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2 days
Duration: Dec 2007
Languages:
Deutsch > Englisch
Transcription and translation of postcards and letters

Transcription of Suetterlin texts and translation into English

Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
 Kein Kommentar


Payment methods accepted Visa, American Express, PayPal
Glossare Glossary
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Colorado
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 35. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2000. Mitglied seit: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (American Translators Association, verified)
Mitgliedschaften ATA, Iowa Interpreters and Translators Association, German Genealogical Society of Minnesota
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MT Translation, Wordfast, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Valeska Nygren befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Dear Reader,

THANK YOU for visiting to my website !

Please find a selection of my professional background and experience below:

ATA certification English > German / legal

US Federal Court Interpreter E <> GE

MA in Humanities (magna cum laude - President's Scholarship)

BA in Foreign Languages, Majors in German and French, Minors in International Business and Business Administration (magna cum laude)

Texas Teaching Certifications for High School German and High School French

US County and District Court interpreter;

(Former) certified court interpreter in Berlin, Germany

Associates' Translator Degree (with distinction), Institute of Linguists, London;

International Public, Public, Civil, Criminal, Law and Philosophy of Law courses, student assistant at the Law School of the Free University, Berlin

Translators' Certification English > < German with a Focus on Economics, Berlin, Germany


Published translations: historical manuscript, academic research paper, and concert program (editor)

Translation of film scripts and visual art projects for international art festivals

Interpreting assignments with District Courts of the State of New Mexico, County and Federal Courts of the State of Texas at El Paso, the Federal Immigration Court in Denver, Colorado, and District Courts in Colorado

Deposition and translation assignments with major US regional and local law firms with a focus on commercial, family, and bankruptcy law

Language coordination for press conferences

International coordination for academic and educational institutions

Translation and drafting of personal and business
documents

Increasingly medical, medical-technical, and medical-legal translations

Cross-cultural consultant.


Lecturer and Head of the German Program at the University of Texas at El Paso

Teacher trainer for the Goethe-Institut Atlanta

Tutor of German for the German Academic Exchange Service (DAAD)

German language instructor for members of diplomatic and
governmental communities

Certified High school teacher for French and German for the State of Texas

Teacher and tutor for German, French, English, and Latin

Residence in the US and Europe - travel option

References upon request.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 118
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 81


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch44
Deutsch > Englisch34
Französisch > Englisch3
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen52
Wirtschaft/Finanzwesen12
Medizin7
Geistes- und Sozialwissenschaften4
Technik3
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)24
Bildungswesen/Pädagogik8
Recht: Verträge8
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe8
Luft- und Raumfahrt4
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht4
Tourismus und Reisen4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading2
Language pairs
Deutsch > Englisch2
Englisch > Deutsch2
Specialty fields
Bildungswesen/Pädagogik2
Geschichte1
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe1
Other fields
Schlüsselwörter: law, medicine, business, humanities, children's books, translating, writing, editing, proofreading, summarizing. See more.law, medicine, business, humanities, children's books, translating, writing, editing, proofreading, summarizing, coordinating, consulting, instructing, genealogical research, legal and cross-cultural facilitation. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Oct 28, 2020