Member since Apr '10

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Marcia Viegas
mcviegas

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 06:20 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
(3 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Medical: Pharmaceuticals
Education / PedagogyMedical: Instruments
Computers: Systems, NetworksEnvironment & Ecology
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
Construction / Civil EngineeringLaw: Contract(s)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: services description
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
New competition that tends towards global expansion and specialisation, consolidation of large groups through continuous multinational merger & acquisition operations. Furthermore, regulatory pressures impose hefty regulatory adjustments on banks and insurance.
These are the main dynamics of risk and change in the finance market, today. However, they can be taken as drivers for strategic development, if managed through a perfectly integrated IT offering, evolved for an international setting, optimised with a unique overall vision. Transformation, growth and business in the finance market, if experienced with an expert partner like XXXX, are an opportunity for innovation.
An all-round offering:
§ business & system integration
§ products
§ outsourcing
§ governance systems
§ consulting
And a capacity for strong solid partnership, with the spirit of sharing competences and guidelines with customers.
It is thanks to this constant commitment and our outstanding competences that XXXX holds a market share of 12% on the finance market in XXXX and is partner to the major XXXXX groups expanding internationally

Translation - Portuguese
A nova concorrência que permeia a tendência em torno da expansão e da especialização global, a consolidação de grandes grupos através de operações contínuas de aquisição e fusão multinacionais. Além disso, as pressões reguladoras impõem pesados ajustes de controle sobre seguradoras e bancos.
Estas são as principais dinâmicas de risco e mudança no mercado financeiro atual. Entretanto, elas podem ser tomadas como impulsionadores para o desenvolvimento estratégico, se administradas através de uma proposta de TI totalmente integrada, desdobrada para uma configuração internacional, otimizada com uma visão geral única. Transformação, crescimento e negócios no mercado financeiro, se vivenciado com um parceiro especializado como a XXXX, são uma oportunidade para inovação.
Uma proposta abrangente:
§ integração de sistema e negócios
§ produtos
§ terceirização
§ sistemas de controle
§ consultoria
Capacidade para criar uma sólida e forte parceria, com o espírito de compartilhamento de competências e de diretrizes com os clientes.
É graças a este constante comprometimento e à nossa considerável competência que a XXXX detém uma fatia de mercado de 12% do mercado financeiro na XXXX e é parceira dos maiores grupos XXXX em expansão internacional.

Translation education Bachelor's degree - Faculdade Ibero Americana de Letras e Ciências Humanas
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Feb 2010. Became a member: Apr 2010.
Credentials English to Portuguese (Centro Hispano-Brasileiro de Cultura, verified)
Portuguese to English (Centro Hispano-Brasileiro de Cultura, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS STUDIO 2017, SDL TRADOS STUDIO 2019, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.vmcbrasil.com.br
Events and training
Professional practices Marcia Viegas endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am real found of team work and enjoy getting feedback on my work.
As far as possible, I try to point out cultural differences, as well as legal and tax aspects of my country in order to provide the best translation for texts.
Keywords: portuguese, eglish, technology, software, marketing, market research, politics, engineering, banking, accounting. See more.portuguese, eglish, technology, software, marketing, market research, politics, engineering, banking, accounting, tax consulting, legal contracts, medical reviews, clinical trials, ecology & environment. See less.




Profile last updated
Jan 18



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs