Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Reem Hassouneh
Certified, Experienced and Passionate

Zurich, Zurich, Switzerland
Local time: 19:28 CEST (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Saudi , Egyptian, Jordanian, Iraqi, UAE, Lebanese, Syrian, Kuwaiti, Standard-Arabian (MSA), Palestinian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
SlangLaw: Contract(s)
Law (general)Linguistics
PatentsAgriculture
Chemistry; Chem Sci/EngEconomics

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Arabic: Nuclear heat energy
General field: Science
Detailed field: Nuclear Eng/Sci
Source text - English
Chapter 17
Nuclear heat energy

Most of the energy released in fission appears as kinetic energy of a few high-speed particles. As these pass through matter, they slow down by multiple collisions and impart thermal energy to the medium.
The purpose of this chapter is to discuss the means by which this energy is transferred to a cooling agent and transported to devices that convert mechanical energy into electrical energy. Methods for dealing with the large amounts of waste heat generated are also considered.

17.1 METHODS OF HEAT TRANSMISSION

We learned in basic science that heat, as one form of energy, is transmitted by three methods: conduction, convection, and radiation. The physical processes for the methods are different. In conduction, molecular motion in a substance at a point at which the temperature is high causes motion of adjacent molecules, and a flow of energy toward a region of low temperature takes place. The rate of flow is proportional to the slope of the temperature (i.e., the temperature gradient). In convection, molecules of a cooling agent such as air or water strike a heated surface, gain energy, and return to raise the bulk temperature of the coolant. The rate of heat removal is proportional to the difference between the surface temperature and that of the surrounding medium and also depends on the amount of circulation of the coolant in the vicinity of the surface. In radiation, molecules of a heated object emit and receive electromagnetic radiations, with a net transfer of energy that depends on the temperatures of the body and the adjacent regions, specifically on the difference between the absolute temperatures raised to the fourth power. For reactors, this last mode of heat transfer is generally of less importance than are the first two.

Before examining heat generation and removal from the reactor core, it is useful to establish the common nomenclature when addressing the heat transfer processes. Taking q as heat flow in watts, three variants of this quantity are:

(1) q0: linear power density—the heat generation per unit length (W/cm)
(2) q00: heat flux—the heat flow per unit area (W/cm2)
(3) q000 : power density—the volumetric heat generation rate (W/cm3)
We note that the number of prime marks for all four heat terms is the exponent to which the length unit in the denominator is raised.
Translation - Arabic
الفصل السابع عشر
الطاقة الحرارية النووية

تتحرر معظم طاقة الانشطار النووي على شكل طاقة حركية في عدد قليل من الجسيمات عالية السرعة تشقّ طريقها عبر المادة وتشهد اصطدامات متعددة فتتباطأ وتنتقل الطاقة الحرارية إلى محيطها. ويتناول هذا الفصل طرق انتقال هذه الطاقة الحرارية إلى عامل التبريد في المفاعل النووي ونقلها إلى الأجهزة التي تحول الطاقة الميكانيكية إلى طاقة كهربائية. ويتطرق هذا الفصل أيضًا إلى طرق التعامل مع كميات الحرارة الكبيرة المُهْدَرَة.

17.1 طرق انتقال الحرارة

تعلمنا في العلوم الأساسية أن الحرارة، كشكل من أشكال الطاقة، تنتقل بثلاث طرق: التوصيل والحمل والإشعاع، ولكل من هذه الطرق عمليات فيزيائية تختلف عن الأخرى. ففي التوصيل الحراري، تؤدي حركة الجزئيات عند نقطة من المادة تشهد ارتفاعًا في الحرارة إلى حركة الجزيئات المجاورة وتدفق الطاقة نحو نقطة ذات درجة حرارة منخفضة. ويتناسب معدل التدفق مع انحدار درجة الحرارة (أي تدرج درجة الحرارة). أمّا في عملية الحمل الحراري، فتتصادم جزيئات عامل التبريد مثل الهواء أو الماء مع سطح ساخن وتكتسب طاقة، وتتكرر هذه العملية فتسبب ارتفاع معدل درجة حرارة المبرد. ويتناسب معدل فقدان الحرارة مع الفرق بين درجة حرارة السطح ودرجة الحرارة في الوسط المحيط ويعتمد أيضا على نسبة دوران المبرد في المنطقة المجاورة للسطح. وأمّا في عملية انتقال الحرارة بالإشعاع، فعند تسخين المادة تبدأ الجزيئات بإطلاق إشعاعات كهرومغناطيسية واستقبال أخرى، ويعتمد صافي نقل الطاقة على درجة حرارة المادة ودرجة حرارة المنطقة المجاورة، وتعتمد تحديدًا على الفرق بين درجات الحرارة المطلقة مرفوعًا إلى الأس الرابع. ويعتبر انتقال الحرارة بالإشعاع طريقة أقل أهمية في المفاعلات النووية مقارنةً بطريقتي الحمل والتوصيل.
وقبل التطرّق إلى موضوع توليد الحرارة وفقدانها في قلب المفاعل، من المفيد أن نتعرف على التسميات الشائعة عند دراسة عمليات نقل الحرارة؛ ومنها التدفق الحراري الذي يشار إليه بالرمز "q" ويقاس بوحدة الواط. ويُشتقّ من التدفق الحراري ثلاث متغيرات:
(1) '' q: التدفق الحراري الخطي - معدل تدفق الحرارة لكل وحدة طول (واط/سم)
(2) '' q: التدفق الحراري السطحي - معدل تدفق الحرارة لكل وحدة مساحة (واط / سم2)
(3) ''' q: التدفق الحراري الحجمي – معدل توليد الحرارة لكل وحدة حجم (واط/سم3)
ونلاحظ أن ما يميز بين المصطلحات الحرارية الأربعة هو الأس الذي تُرفع إليه وحدة الطول في المقام.

Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2022. Became a member: Jan 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Université de Genève, verified)
Arabic to English (Université de Genève, verified)
Memberships N/A
Software Fluency, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource, Trados Studio
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Reem Hassouneh endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

A self-motivated and
results-oriented Translator, Editor, and Proofreader with a master's degree in
Translation and a B.Sc. degree in Chemistry, I bring a unique blend of linguistic proficiency and
scientific knowledge to my work

Keywords: Arabic, English, Basic French, Trados, MemoQ, Translation, Editing, Proof-reading, Scientific Translation, Financial Translation. See more.Arabic, English, Basic French, Trados, MemoQ, Translation, Editing, Proof-reading, Scientific Translation, Financial Translation, General Translation.. See less.


Profile last updated
Jan 25



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs