This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
We are currently seeking to collaborate with Japanese linguists for an upcoming translation project. The content is based on Film/TV/Entertainment material.We work with memoQ and can provide it to you free of charge along with training material, if needed.
REQUIREMENTS
*Native Japanese speaker
*Experience with memoQ preferred
*Experience with Film/TV/Entertainment field preferred
*3-5 years of translation experience a MUST
A brief translation evaluation will be required.
If you are available and interested, please send a copy of your CV/resume and per word translation rate to [HIDDEN]
Thanks, I look forward to hearing from you!
Poster country: États-Unis
Prestataire de services ciblé (précisé par l'expéditeur de l'offre) :
Affiliation : Les non membres peuvent se porter candidat après un délai de 12 heures Champ Objet: Général / conversation / salutations / correspondance Lieu de résidence du candidat obligatoire : Japon Clôture des candidatures : Apr 5, 2024 15:02 GMT Date butoir de livraison : Apr 6, 2024 15:02 GMT
À propos du donneur d'ordre :
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.