Search results: (10 matches) Forum | Thema | Überschrift | Text | Verfasser | Datum | Italian | verbis non è più | Ciao Laura | E' davvero strano come a volte le parole non vogliono mettersi d'accordo con i sentimenti ...
Una notizia sconvolgente e dolorosa ... Mandiamo tutti un pensiero al marito e ai familia | Patrick McKeown | Nov 11, 2006 | ProZ.com job systems | Jobs System Update Released | Another suggestion : inform bidders of job closure | At the risk of belabouring the point, I'd like to add my vote to Paul's suggestion. I don't know how easy/difficult it would be to implement, but it would be a great feature! (And doudtles | Patrick McKeown | Dec 6, 2005 | Translator resources | Translation of graphs & pie-charts | Put in a separate file | Hello Lisa, welcome to Proz.
Have you been asked to translate the graphics directly?
The best thing is probably to include a separate file with the translated text, well-labelled so | Patrick McKeown | Feb 3, 2005 | Business issues | Ongoing translation of incomplete website - how to bill? | Thanks to everyone ... | ... for your advice. Alas, some people are plain stubborn, so rather than getting on with the work, we (the client and me) are still "finalizing things"! Well, better to get it sorted | Patrick McKeown | Oct 29, 2002 | Business issues | Ongoing translation of incomplete website - how to bill? | Ongoing translation of incomplete website - how to bill? | I need some advice on how to bill for translating a website. The website is up and running, but certain areas are still under construction. I have prepared a first proposal based on a simp | Patrick McKeown | Oct 22, 2002 | Italian | polizza assicurazione - a chi rivolgersi | Grazie a Tanuki e a Carla ... | ...per l'interessamento. Non ho avuto iltempo di seguire il consiglio di Tanuki ancora, am appena avrò saputo qualcosa, la condivderò con gli altri colleghi. Thanks | Patrick McKeown | Aug 30, 2002 | Italian | polizza assicurazione - a chi rivolgersi | polizza assicurazione - a chi rivolgersi | Gentili colleghi, si ho capito bene, la figura del traduttore come professione libera in Italia non è tutelata da un quadro giuridico preciso e normativo. Mi riferisco p | Patrick McKeown | Aug 22, 2002 | Italian | cartella | cartella AITI | C'è anche chi utilizza la cartella AITI da 1375 battute spazi inclusi (25x55); meglio chiarire di quale cartella si tratta. | Patrick McKeown | Aug 20, 2002 | ProZ.com: Translator Coop | Axis1 | Axis1 | I'm not sure if this is the right place to ask this question, but here goes. Out of curiosity, I followed the Axis1 job posting link to the profile page, which has a rather minima | Patrick McKeown | Jun 6, 2002 | ProZ.com: Translator Coop | Which time zone is used on ProZ.com? | Which time zone is used on ProZ.com? | If you have low tolerance to what may turn out to be a profoundly silly question, then either skip this one, or be gentle with the sarcasm! My question is this: when I< | Patrick McKeown | Jan 24, 2002 | DiskussionsforenOffene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |