Glossary entry

polski term or phrase:

mataczyć w sprawie

angielski translation:

obstruct the case

Added to glossary by Magczer
Feb 9, 2007 20:50
17 yrs ago
15 viewers *
polski term

mataczyć w sprawie

polski > angielski Inne Prawo (ogólne)
**

Discussion

Magczer (asker) Feb 10, 2007:
Pan X obawia się, że Pan Y może mataczyć w sprawie.
FishX Feb 10, 2007:
kompletny brak kontekstu?
A.G. Feb 9, 2007:
www.proz.com/kudoz/1452554 - 27k - Wynik uzupełniający - Kopia - Podobne strony

Proposed translations

  1 godz.
Selected

obstruct the/a case

http://www.google.com/search?hl=pl&q="obstruct the case&btnG...

Ewa Myrczek podaje: obstructing justice - matactwo, przeszkadzanie wymiarowi sprawiedliwoście więc może tak?

I know there are provisions in the Bill regarding spurious claims. I would like to think that someone who is charged with an offence and who tries to stall, delay or obstruct a case by making an unjustified complaint, should face an additional sentence which would be consecutive rather than concurrent.

jako czasownik nie występuje w żadnym słowniku pol-ang w mym posiadaniu :-(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
  3 godz.

to muddle up the case

Miałem kiedyś coś takiego: "mataczenie" i "utrudnianie śledztwa" obok siebie. "Obstruction" zarezerwowałem dla utrudniania, ale czym różni się mataczenie od utrudniania do dziś nie za bardzo rozumiem. Wybrnąłem tworząc "an attempt to muddle up the case"
Something went wrong...
  11 godz.

obstruct the case or engage in improper conduct

może tak?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search