Aug 31, 2009 05:09
14 yrs ago
Polish term

Kondydat nie ma oporów przed mówieniem

Polish to English Other Human Resources
W zdaniu:
Kandydat nie ma oporów przed mówieniem, posługuje się słownictwem branżowym jednak słownictwo ogólne sprawia mu czasem kłopoty.

Proposed translations

+4
48 mins
Selected

The candidate is not reluctant to speak

Inna propozycja.
Peer comment(s):

agree Swift Translation
1 hr
dzięks!
agree Sebastian Magier
3 hrs
dzięks!
agree Barbara Głód
14 hrs
dzięks!
agree legato
14 hrs
dzięks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pójdę za głosem większości :). Też wydaje mi się, że najlepiej oddaje sens tego sformułowania."
10 mins

The candidate has no opposition from speaking

Kandydat (The candidate) nie ma (has no) oporów (opposition) przed (from) mówieniem (speaking)
Peer comment(s):

neutral Khrystene (X) : Hm, close but word-for-word translation?! Ergh.
4 mins
neutral Swift Translation : does it sound English to you at all?
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

The candidate does not have any qualms about (public) speaking ...

Another option, allowing the use of the word problem in the second part of the sentence.
Something went wrong...
+2
3 hrs

the candidate is very communicative, loquacious

a word-for-word translation is not a good solution at all. therefore I would suggest a paraphrase or a different way of thinking.
Peer comment(s):

agree bacha : Good point. Maybe "... has good communication skills".
44 mins
agree Khrystene (X) : I like the use of communicative, but it can occasionally be used as a euphemism for the person being a chatterbox ;)
1 hr
Something went wrong...
16 mins

The candidate has no problem/issue with (public) speaking, and uses...

IMHO.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-08-31 05:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

whoops, errant comma. :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-08-31 10:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

To your note:

You could have it so:

"The candidate has no problem/issue with (public) speaking, nor using technical language, but sometimes has some problems/issues with (more) general vocabulary."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-08-31 10:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

NB: I would not use problem or issue twice in the sentence, but one in the first and the other in the second instance. :)
Note from asker:
I used 'but sometimes he has got some problems with general vocabulary', so now I have got a problem :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search