Feb 9, 2010 00:42
14 yrs ago
3 viewers *
Danish term
artskonto
Danish to English
Bus/Financial
Finance (general)
bank accounts
A university has such an account. It has four figures.
Proposed translations
(English)
4 +1 | account | Christopher Schröder |
3 +1 | account type | Malberg |
3 | sundries account | Brian Young |
2 -1 | specific account (numbers) assigned to each category and status | Yasutomo Kanazawa |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
account
:-)
It's just an account within an accounting system
It's just an account within an accounting system
Peer comment(s):
agree |
Brian Young
: I think you are right. I have seen this term used in so many different places, and every time it seems that "arts" could just as well have been left out. It does not seem to add anything at all, and I am certain it is a more recent invention.
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
-1
17 mins
specific account (numbers) assigned to each category and status
I believe it's a general term applied in Danish univeersities, where specific account numbers are assigned to not only to staffs working within the campus, but to students also, sorted into categories such as Professor Emeritus, Associate Professor, Adjunct Professor, PhD candidate, part time students, etc. plus even pension programs or money granted for doing research.
According to the link below, the numbers assigned are not necessarily four figures.
http://regnforv.aau.dk/kontoplan/kontoplan?Plan=Artskonto&Cu...
According to the link below, the numbers assigned are not necessarily four figures.
http://regnforv.aau.dk/kontoplan/kontoplan?Plan=Artskonto&Cu...
Peer comment(s):
disagree |
Charlesp
: huh? maybe this was lifted from a dictionary someplace?
15 hrs
|
Can't you see the link I posted? Does it look like a dictionary to you?
|
2 hrs
sundries account
"arts" can mean several things, but as a noun it would be something like various goods or merchandise.
Another possibility, given the Danish tendency to use English words everywhere, it might even mean "art account". I think the real meaning might be more obvious with more context. Most schools do have an account for "sundries", i.e. staples, cartridges, rubber bands, paper clips.
Another possibility, given the Danish tendency to use English words everywhere, it might even mean "art account". I think the real meaning might be more obvious with more context. Most schools do have an account for "sundries", i.e. staples, cartridges, rubber bands, paper clips.
+1
4 hrs
account type
Gyldendals Fagordbog: www.ordbog.gyldendal.dk
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-02-09 07:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "account" - depending on context.
http://www.uio.no/for_ansatte/ansatt/lonn_utbetal/refusjon/u...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-02-09 08:10:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.asb.dk/fileexplorer/fetchfile.aspx?file=8803
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-02-09 07:47:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or just "account" - depending on context.
http://www.uio.no/for_ansatte/ansatt/lonn_utbetal/refusjon/u...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-02-09 08:10:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.asb.dk/fileexplorer/fetchfile.aspx?file=8803
Discussion