Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rooted in the current dichotomy
German translation:
ist in der aktuellen Dichotomie verwurzelt
Added to glossary by
Wendy Streitparth
Jan 10, 2011 19:09
13 yrs ago
1 viewer *
English term
rooted in the current dichotomy
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Our forecast for swap spreads and credit spreads is ***rooted in the current dichotomy*** that we observe in the market: investors prefer industrial issuers over financials. The latter are still seen as having some legacy issues and weaker support from their often heavily indebted lender of last resort.
Proposed translations
(German)
Change log
Jan 12, 2011 09:38: Wendy Streitparth Created KOG entry
Proposed translations
+3
48 mins
Selected
ist in der aktuellen Dichotomie verwurzelt
basiert auf der aktuellen Dichotomie
Peer comment(s):
agree |
Sabine Akabayov, PhD
38 mins
|
Danke, sibsab
|
|
agree |
transcreator
: mit basiert wäre ich dafür (auch wenn man dichotomie ziemlich overdone und wahrscheinlich noch ungebräuchlicher ist als dichotomy)
1 hr
|
So unterschiedlich sind die Meinungen. Basiert auf: bei Dir lieber, bei Uwe verrufen! Danke
|
|
agree |
Horst Huber (X)
: Sicher auf der rechten Spur; manche würden vielleicht "derzeitigen" sagen, oder etwa "Spaltung"; mir sagt der Vorschlag zu.
7 hrs
|
Habe auch zw. aktuellen und derzeitigen geschwankt. Danke.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
-1
34 mins
Eingewurzelt in der jeweiligen Dichotomie
Radikalanthropologie und Tiefenpädagogik -…Translate this page
Der philosophische Beitrag zu einer Grunderneuerung ... überholten, humanwissenschaftlich unfruchtbaren Dichotomie ... im Sein seines Da-seins und Selbst-seins 'eingewurzelt' erfährt
josef-doebber.heimat.eu/phil11e.html · Cached page
Der philosophische Beitrag zu einer Grunderneuerung ... überholten, humanwissenschaftlich unfruchtbaren Dichotomie ... im Sein seines Da-seins und Selbst-seins 'eingewurzelt' erfährt
josef-doebber.heimat.eu/phil11e.html · Cached page
Peer comment(s):
disagree |
ukaiser (X)
: Ich dachte, diese Art des Schreibens wäre Fundamentalontologie und nicht Radikalanthropologie oder Tiefenpädagogik. Zu gut für Investmentjargon .....
1 hr
|
+1
5 hrs
sinngemäß: basiert auf den aktuellen (gegensätzlichen) Strukturen
Vorschlag:
"Die Prognose für Swap-Spreads und Credit-Spreads
basiert auf den aktuellen (gegensätzlichen) Strukturen,
die / welche wir am Markt beobachten: ..."
Kern der Sache: "Prognose" "basiert auf" "Gegensätzen"
(die Phrase "eine Prognose WURZELT IN" wäre sehr ungebräuchlich)
MfG, Olaf
"Die Prognose für Swap-Spreads und Credit-Spreads
basiert auf den aktuellen (gegensätzlichen) Strukturen,
die / welche wir am Markt beobachten: ..."
Kern der Sache: "Prognose" "basiert auf" "Gegensätzen"
(die Phrase "eine Prognose WURZELT IN" wäre sehr ungebräuchlich)
MfG, Olaf
Discussion
Grundlage für unsere Prognose der ... ist die ....
Unsere Prognose .... resultiert aus
Unsere Prognose .... trägt der ... Rechnung
falls der Dauerbrenner basiert auf vermieden werden soll