Glossary entry

English term or phrase:

Market listing

French translation:

introduction en bourse

Added to glossary by Paul VALET (X)
Apr 5, 2011 00:35
13 yrs ago
English term

Market listing

English to French Bus/Financial Finance (general)
This term appears in a financial letter between two partners. The whole sentence is: "Market listing, not sale ... there is a difference. XXX is not selling."
Proposed translations (French)
4 +5 introduction en bourse
2 liste du marché
Change log

Apr 7, 2011 11:27: Paul VALET (X) Created KOG entry

Discussion

Paul VALET (X) Apr 5, 2011:
Si l'on peut m'expliquer comment, d'un côté, "il s'agit d'une action de vente", alors que, d'un autre côté "ce n'est pas à vendre"...
Paul VALET (X) Apr 5, 2011:
"in a financial letter" Cela renvoi a priori à des questions financières et non pas commerciales.
silvester55 Apr 5, 2011:
j'ai comme une impression qu'il ne s'agit pas de bourse mais d'une action de vente , si oui , la réponse est toute autre

Proposed translations

+5
35 mins
Selected

introduction en bourse

Listed company, société cotée

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2011-04-05 01:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours6 heures (2011-04-07 06:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sans contexte plus complet, je traduirais la phrase ainsi: "Il s'agit d'une introduction en bourse, pas d'une cession... ce n'est pas la même chose. XXX ne vend pas".
On pourrait lever le doute en sachant qu'est-ce qui n'est pas vendu. S'il s'agit d'une société, d'une filiale de XXX notamment, alors "market listing" veut très probablement dire "introduction en bourse".
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
2 hrs
agree Alain Mouchel
3 hrs
agree Marco N. (X)
7 hrs
agree Didier Fourcot
8 hrs
agree enrico paoletti
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

liste du marché

de quel marché , je ne le sais pas , pas assez de contexte.
whatever it is , it's not for sale , it's just on a listing .
just my impression , with the little text provided

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-05 06:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou listing ( en francais aussi ce dit listing )
Peer comment(s):

neutral Paul VALET (X) : D'une part, "liste du marché" n'est pas un terme habituel du commerce ou de la finance, d'autre part, il s'agit ici d'un contexte explicitement financier: "in a financial letter".
1 hr
mais je n'ai rien précisé , ça peut être n'importe quelle liste , mais le coeur du sujet est : c'est sur une liste , ce n'est pas à vendre .si dans la bourse on dit autre chose , tant mieux .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search