Glossary entry

English term or phrase:

randomised treatment group

Spanish translation:

grupo de tratamiento aleatorizado

Added to glossary by Andrés Martínez
Sep 14, 2011 09:25
12 yrs ago
6 viewers *
English term

randomised treatment group

English to Spanish Science Medical: Cardiology Estudio de cardiología
Hola compañer@s. De un artículo de divulgación médica para ancianos, de tipo "Saber Vivir":

"For the study, published in The Lancet, a group of 106 patients, all of whom had uncontrolled high blood pressure, were put into a control group or the randomised treatment group. Despite taking five anti-hypertension medications on a daily basis, all the study participants had high blood pressure. The randomised group with 178/97mmHg and the control group at 178/98mmHg."

He encontrado en Internet "grupo de tratamiento elegido al azar", pero me parece bastante calcado y largo. ¿Cuál es el término utilizado por los cardiólogos? Gracias desde ya.
Change log

Dec 27, 2011 16:48: Andrés Martínez Created KOG entry

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

grupo aleatorizado/asignado aleatoriamente al tratamiento

El verbo utilizado es aleatorizar, pero si se trata de un texto divulgativo sería preferible "asignado al azar/aleatoriamente".
Peer comment(s):

agree ofelita (X)
3 mins
Gracias ofelita.
agree Alistair Ian Spearing Ortiz
7 mins
Gracias Alistair.
agree Jorge Arteaga M.D.
3 hrs
Gracias Jorge.
agree Ximena Diaz (X)
3 hrs
Gracias Ximena.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search