Oct 12, 2011 09:45
12 yrs ago
English term

passing out

English to Russian Medical Medical: Health Care
Не могу развести эти два состояния.

Feeling faint or passing out: Syncope

Получается:

Предобморочное состояние или ... : обморок

Есть еще пункт Dizzy or light-headed: dizzy, так что головокружение и дурнота уже заняты.

Спасибо!

Discussion

Andrei Yefimov (asker) Oct 12, 2011:
@DZiW Пожалуйста, не надо оффтопить. Если бы все было так просто, не было бы и вопроса. Спасибо.
DZiW (X) Oct 12, 2011:
Андрей, а вы какой/ие словарики смотрели перед тем, как задать вопрос?
Просто фраза довольно распространённая и лёгкая ИМО.

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

Предобморочное или обморочное состояние

faint - это все же перед потерей сознания, а passing out - уже после
Peer comment(s):

agree anna druz
3 days 47 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
4 mins

обморок

Ваши предположения - правильные
Something went wrong...
+1
7 mins

потеря сознания или обморок

два варианта - значение одно
Peer comment(s):

agree Katia Gygax
6 hrs
thx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search