Jul 19, 2012 17:27
11 yrs ago
1 viewer *
German term

ausgelöst

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Si parla di una trappola per topi. Non saprei come rendere auslösen in questo caso...nn va bene attivato perchè prima e dopo c'è anche aktiviert


Vorsichtsmassnahmen
- Die Falle darf Kindern unter 12 Jahren nicht überlassen werden
- Vor Abheben des Deckels kontrollieren ob beide Fallen ausgelöst sind
- Die topsnap-Falle nicht leer zuschnappen lassen
Proposed translations (Italian)
4 +4 scattate
4 sganciate

Proposed translations

+4
42 mins
Selected

scattate

un'opzione
Peer comment(s):

agree Caterina De Santis : avevo avuto la stessa idea
1 hr
grazie caterina
agree Inter-Tra : mi sembra perfetto
2 hrs
grazie
agree AdamiAkaPataflo : pare buona anche a me :-)))
2 hrs
grazie
agree Paola Battagliarini
12 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

sganciate

io la intendo così - nel senso che non sono in funzione, sono disabilitate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search