Nov 28, 2015 14:04
8 yrs ago
1 viewer *
German term

UMT. /ERSTATT.

German to Polish Other Other Inne
[…] a dalej jeszcze UMT. /ERSTATT./ KOSTENPFLICHTIG


Na bilecie Deutsche Bahn- Intercity- połączenia autobusowe (tzw. IC Bus) jako jedna z pozycji wydruku owego biletu (zamówionego internetowo). Domyślam się, że chodzi o frazę: Umtausch und Erstattung (erstattet).
Jak na przykład tu:

http://www.bahn.de/p/view/buchung/onlineticket/erstattung.sh...

Nie do końca jednak jestem pewien tłumaczenia tego (raczej stałego zwrotu) na j. polski.

Byłbym wdzięczny za pomoc/ sugestie!

Discussion

Jarek Kołodziejczyk Nov 29, 2015:
Na moim bilecie z dzisiejszej imprezy znajduje się między innymi taka informacja:
- Bilet nie podlega zamianie, niemożliwy jest też zwrot pieniędzy.

Widziałbym tutaj analogię do tego Umtausch/Erstattung jako zamiana/zwrot pieniędzy (zapewne w przypadku niewykorzystania biletu na części trasy).
Beata Melzner Nov 28, 2015:
Tak, to jest "Umtausch/Erstattung/kostenpflichig" wymiana/zwrot (albo anulowanie)/za opłatą
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search