Jul 21, 2018 14:52
5 yrs ago
15 viewers *
English term

T cell engagement / engagers

English to Italian Science Biology (-tech,-chem,micro-) patent
La frase è: the bispecific antigen binding molecule is to be used for T cell engagement and re-direction

innesto? attivazione? sembra usato nel senso di attivazione, ma per quello è già presente activate/activation

Capisco il senso, ma non so qual è il termine scientifico più corretto :-/ Qualche esperto mi può aiutare, please?

Grazie in anticipo :-)

Discussion

daria fedele Jul 31, 2018:
parere dall'unica riga che hai postato, mi sembra di capire che si tratti di anticorpo bispecifico, e quindi della tecnologia BiTE® (Bispecific T-cell Engager) che trovi anche su wikipedia.

Questa tecnologia "recluta" e "re-indirizza" i linfociti T, senz'altro li coinvolge, senz'altro li attiva. In definitiva, laddove sia questo l'argomento in oggetto, ti consiglierei "reclutamento".
Pompeo Lattanzi Jul 31, 2018:
Si dovrebbe parlare di "inserimento", non di "innesto". Quando un gruppo attivo va a occupare un sito recettore, lo "attiva", nel senso che ne completa la struttura chimica e sterica, mettendolo in grado di esplicare la sua funzione e negando l'accesso ad attivatori alternativi.
Engagement = Attivazione Il termine "engagement" quindi, come emerge chiaramente dal contesto, qui è sinonimo di attivazione, non certo di "innesto" che invece, come abbiamo visto, indica un trapianto. Sappiamo, infatti, che "engagement" si traducce con "innesto" solo nel campo tecnico-scientifico, ad esempio, si parla di "innestare" una marcia nel sistema del cambio di un'automobile. Quindi, nulla a che vedere con il caso in questione. Spero che tu sia ancora in tempo per correggere l'errore, in modo da non avere problemi con il cliente.
Anna Nicosia (asker) Jul 30, 2018:
come ho specificato nella mia richiesta di aiuto, avevo bisogno di un'alternativa a attivare/attivatori, essendo già presente activate/activation e penso che qui engage venga utilizzato per specificare il momento di "innesto" della cellula da cui consegue l'attivazione. Questa almeno è l'idea che mi ero fatta e cercavo una conferma da esperti, ma come dici anche tu, nessuno è intervenuto per fornirmi le spiegazioni che cercavo. Ti ringrazio comunque per quelle che mi stai fornendo tu ora!
Cellule ematiche I linfociti T sono cellule ematiche, in particolare un determinato tipo di globuli bianchi, e nulla hanno a che vedere con le cellule utilizzate in un innesto o trapianto, come ad esempio sono specialmente quelle staminali, e comunque di certo non i globuli bianchi. È sufficiente guardare il link della risposta che hai scelto per avere la riprova di tutto ciò, visto che troverai riferimenti solo a trapianti di cellule staminali, embrio-fetali, cellule cartilaginee, pancreatiche, ecc. Quindi nulla che riguardi il contesto della tua domanda.

Proposed translations

-4
5 hrs
Selected

innesto delle cellule T

"Engagement" se si parla di cellule si traduce con "innesto".

Molti i riscontri:
https://www.google.it/search?biw=1440&bih=746&ei=H5lTW9upGeW...
Peer comment(s):

disagree Maria Cristina Chiarini : vedi spiegazioni del collega Gaetano Silvestri Campagnano
9 days
disagree Pompeo Lattanzi : Qui si tratta chiaramente di "attivazione" tramite recettori. Temo che "l'innesto di cellule" (che certamente esiste) sia però tutt'altro meccanismo, senza alcuna relazione al contesto dato.
9 days
disagree daria fedele : ritengo si tratti di binatumomab
9 days
disagree Adriana Esposito : Scusa Francesco, anch'io ritengo che il link che hai fornito sia fuori contesto, e sono con Daria
9 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

coinvolgimento di linfociti T

...ma anche assemblaggio. Puoi postare il resto della frase?
Peer comment(s):

agree Gaetano Silvestri Campagnano : Ottima soluzione anche questa.
11 days
Something went wrong...
+3
7 mins

attivazione / attivatori delle cellule T

Il significato è sicuramente questo. Riguardo all'altro termine dell'inglese, è risaputo che l'inglese, per i ben noti motivi storico-linguistici, ha molti più sinonimi di altre lingue, e spesso anche dell'italiano. Sinonimi che possono essere usati senza problemi anche in campo scientifico.

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source...
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi
10 days
Grazie mille e Ciao Pompeo
agree daria fedele : ritengo si tratti di binatumomab, e in tal caso mi sta bene anche attivazione, anche se preferisco reclutamento
10 days
Grazie mille e Ciao Daria
agree Adriana Esposito : Certo, la molecola dell'antigene si combina con la cellula T per attivarla.
10 days
Grazie mille e Ciao Adriana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search