Aug 27, 2019 16:26
4 yrs ago
Russian term

заводить канат по периметру

Russian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering diamond wire cutting
Алмазный канат заводился по периметру поперечного сечения железобетонной конструкции и перерезал её.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

to wind a wire/cable around the perimeter/edge/circumference

Hi Dmitrii!
Am I missing something or is it this simple? заводить часы is my model...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-27 17:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, perimiter doesn't seem necessary, particularly if Frank is right and it was accidental. Then you could consider other options like "got tangled/entwined in the wire".
Note from asker:
Hi David! You seem right. Looks like as simple as that. I wonder whether the words "perimeter\circumference" can be omitted because "around the structure" is enough
No, the diamond wire was intentionally wound around the structure to cut it
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : The diamond wire was wound around the perimeter...//I wonder whether this happened accidentally, in which case "the diamond wire wound itself around the perimeter..."
5 mins
Yes, that occurred to me as well (that it might be accidental)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, David!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search