Jan 15, 2022 14:48
2 yrs ago
32 viewers *
Russian term

появился целый пласт работ

Russian to English Science Science (general) scientific writing
Появился целый пласт научных работ, связанных с анализом последствий принятия решений...

Discussion

Boris Shapiro Jan 15, 2022:
Что любопытно, слово "пласт", как мне представляется, обозначает не только количество, но и системность, охват, заметность, чуть ли не "тренд". "Целый пласт" означает, что это заметное в масштабе истории науки течение, а не просто случайная мода. По аналогии с археологией - не просто "группа", "много" или далее "множество" находок одного типа, а прямо-таки "пласт".

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

a whole cluster of scientific papers

https://en.wikipedia.org/wiki/Society_of_American_Foresters

Each year, SAF also holds a national convention—open to both non-members and members. Each convention has a specific theme, plenary sessions, and a wide variety of concurrent technical sessions, each a cluster of scientific papers focused on a specific topic.
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
3 hrs
Спасибо, Олег.
agree Boris Shapiro : I like cluster! 'A whole group' sounds... semantically underwhelming.
4 hrs
Спасибо, Борис.
agree Cornelius Gillen
20 hrs
Thank you Cornelius.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
17 mins

a whole group of works (related to...) has appeared/there has been an entire group of works

Propostion
Something went wrong...
+2
25 mins

a whole series of scientific (academic) articles looking at the effects of the decision has appeared

,alternatively and a bit less literally: a large number of new scientific articles have appeared examining the effects of the decision...
Peer comment(s):

agree Lesia Kutsenko : variety?
28 mins
agree svetlana cosquéric : I prefer a bit less literally ;)
3 hrs
Something went wrong...
1 day 6 hrs

см.

pool of research papers/articles
https://www.techscience.com/cmc/v68n1/41837/html
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Решительно не согласен. Посмотрите внимательнее на узус.
10 hrs
Something went wrong...
1 day 15 hrs

a whole range of researches related to the decision-making consequences analysis

Как-то так.
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Во-первых, никогда не слышал, чтобы research было счисляемым. Во-вторых, range само по себе ничего не говорит о большом количестве, чтобы сказать "прямо целый range". Range может быть wide, а может и narrow. Так что это ошибка употребления.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search