Feb 7, 2022 09:31
2 yrs ago
21 viewers *
English term
unabated
English to Greek
Science
Environment & Ecology
Unabated fossil fuel projects are those that do not deploy technology to absorb the carbon pollution they produce.
Any suggestion?
ευχαριστώ!
Any suggestion?
ευχαριστώ!
Proposed translations
(Greek)
1 +2 | άνευ μείωσης εκπομπών | D. Harvatis |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
άνευ μείωσης εκπομπών
Μάλλον ο όρος ορίζεται εδώ για πρώτη φορά, οπότε δεν είναι κάτι το καθιερωμένο και έχουμε αρκετή ελευθερία στην απόδοση. Συνήθως το abatement το αποδίδουμε «μείωση (εκπομπών)», οπότε ίσως μπορείς να πεις εδώ «έργα άνευ μείωσης εκπομπών» την πρώτη φορά και «άνευ μείωσης» τις επόμενες.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-02-07 15:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν θα συμφωνούσα με το «έργα που δεν μειώνουν» - η μείωση των εκπομπών δεν γίνεται από τα ίδια τα έργα αλλά από άλλα, πρόσθετα μέτρα. Τα ίδια τα έργα εκπέμπουν CO2 αλλά είτε εφαρμόζουν τεχνολογίες μείωσης αυτών των εκπομπών (abated projects = projects with abatement measures) είτε όχι.
Είναι επίσης λίγο μακρύς ο όρος «έργα που δεν μειώνουν τις εκπομπές» και θα είναι δύσχρηστος αν επαναλαμβάνεται συχνά.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-02-07 15:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
Δεν θα συμφωνούσα με το «έργα που δεν μειώνουν» - η μείωση των εκπομπών δεν γίνεται από τα ίδια τα έργα αλλά από άλλα, πρόσθετα μέτρα. Τα ίδια τα έργα εκπέμπουν CO2 αλλά είτε εφαρμόζουν τεχνολογίες μείωσης αυτών των εκπομπών (abated projects = projects with abatement measures) είτε όχι.
Είναι επίσης λίγο μακρύς ο όρος «έργα που δεν μειώνουν τις εκπομπές» και θα είναι δύσχρηστος αν επαναλαμβάνεται συχνά.
Note from asker:
Ευχαριστώ, δεν είναι κακή ιδέα. Νομίζω, προσανατολίζομαι προς "τα έργα που δε μειώνουν τις εκπομπές". |
Έχετε δίκιο. Ωστόσο, θα ήθελα να αποφύγω το αρχαιοπρεπές "άνευ" σε κάθε περίπτωση το οποίο δεν ταιριάζει με το ύφος του κειμένου που μεταφράζω. Σε κάθε περίπτωση σας ευχαριστώ |
Peer comment(s):
agree |
transphy
: I believe your explanation is corect
3 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Anastasia Kalantzi
10 hrs
|
Ευχαριστώ!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
https://www.e3g.org/news/explained-what-does-unabated-coal-m...