Jul 23, 2023 15:17
10 mos ago
20 viewers *
English term

PIP-public interest parolee

English to Portuguese Bus/Financial Government / Politics
• Unexpired foreign passport with a valid unexpired U.S. Visa affixed accompanied by the approved I- 94 form documenting the Applicant's most recent admittance into the United States. 1099 tax form
• Permanent Resident Card (I-551
• Arrival Departure Form I-94 with “Temporary I-551” stamp and holder’s photograph affixed.
• I-94 stamped with one of the following statuses: Asylee, Parolee or Parole, Refugee, Asylum, HP- humanitarian parolee, PIP-public interest parolee, or Cuban-Haitian Entrant
• Permanent resident Re-entry Permit (I-327)
• Travel Document issued to Permanent Residents (I-327)
• Travel Document issued to Refugees (I-571) Form
• U.S. Citizenship and Immigration Services Form I-797C- Notice of Action.

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

PIP (public interest parolee [pessoa em liberdade condicitonal de interesse público])

Status de Liberdade Condicional
KPB Immigration Law Firm
https://www.kpbimmigrationlawfirm.com › ...
·
Translate this page
Pessoas em liberdade condicional de interesse público são elegíveis para solicitar autorização de trabalho. Ao chegar, a pessoa em liberdade condicional ...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2023-07-23 15:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

sorry


that should read


................condicional.............
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
37 mins
agree Oliver Simões : https://www.google.com/search?q="liberdade condicional de in... For the translation, the Portuguese expression and the English acronym in parentheses would suffice.
1 hr
agree Mario Freitas :
6 hrs
agree Clauwolf
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 days

PIP - Estrangeiro de Interesse Público

Segundo os U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), pessoas fora dos Estados Unidos podem solicitar liberdade condicional ("parole") nos Estados Unidos por razões humanitárias urgentes ou benefício público significativo.
PIP também pode significar Parole in Place, ela permite um estrangeiro que foi para os EUA sem autorização de um oficial de imigração ficar por um período de tempo. Parole in place é dado dependendo do caso por razões humanitárias urgentes ou benefício público significativo.
Parole é considerado um status de imigração legal para propósitos de certos benefícios de imigração, como Green Card. Parole, entretanto, não isenta qualquer período ilegal fora do período do parole.

Espero ter sido útil, tudo de bom! :)
Example sentence:

Immigration Options for Relatives Until parolees adjust their status to that of permanent...

Public interest parolees are eligible to apply for work.

Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

possibly useful

https://www2.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/law-genera...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2023-07-23 15:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/enpt/parolee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search