Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
以力服人者,非心服也
English translation:
you can't win over people's hearts by force
Added to glossary by
Warren Lindsay (X)
Jan 10, 2009 19:29
15 yrs ago
Chinese term
以力服人者,非心服也
Chinese to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
古人云:“以力服人者,非心服也”。
Proposed translations
(English)
4 +6 | you can't win over people's hearts by force | Paul Hirsh |
Proposed translations
+6
13 mins
Selected
you can't win over people's hearts by force
or more literally, those who convince people with force do not convince their hearts
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Paul!"
Something went wrong...