Glossary entry

English term or phrase:

2,2 dimethylbutyric acid, sodium salt

Greek translation:

2,2 διμεθυλοβουτυρικό οξύ, άλας του νατρίου

Added to glossary by Dimitrios Papantoniou
Oct 9, 2008 00:53
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Proposed translations

7 hrs
Selected

2,2 διμεθυλοβουτυρικό οξύ, άλας του νατρίου (και το άλας του με νάτριο)

2,2 διμεθυλοβουτυρικό οξύ, άλας του νατρίου (και το άλας του με νάτριο)

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
http://www.google.gr/search?q="sodium salt" νάτριο άλας&btnG...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-10-10 07:55:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Όσο για «το άλας του με νάτριο»
Δεν ήταν δική μου η έμπνευση (για αυτό και την παρέθεσα δεύτερη) αλλά των αξιολογότατων μεταφραστών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία χρησιμοποιεί το συγκεκριμένο σχήμα για ίδια περίπτωση:

2-Υδροξυ-4-μεθοξυ-5-σουλφονικό οξύ και το άλας του με νάτριο

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Peer comment(s):

agree Vasilisso
1 hr
disagree Sofia Poulou : Από ότι κατάλαβα αφορά μία ουσία (και μάλιστα τη δραστική) και όχι μίγμα ουσιών. Άρα δεν μπορεί να είναι "και το άλας του με νάτριο"
2 hrs
EU terminology not mine :) http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
disagree ntaras : Κι εγώ διαφωνώ, "και το άλας του με νάτριο" θυμίζει συνταγή υψηλής γαστρονομίας.
4 hrs
EU terminology not mine :) http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
agree Vicky Papaprodromou
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "τελικώς, κατόπιν υπόδειξης του πελάτη, η μετάφραση πρέπει να ακολουθήσει το πρότυπο βουτυρικό οξύ, άλας του νατρίου, οπότε ο Σπύρος είχε δίκιο"
17 hrs

2,2 διμεθυλοβουτυρικό νάτριο

2,2-Dimethylbutyric acid, sodium salt, [carboxyl-14C]

Specific Activity

> 50 mCi / mmol
> 1850 MBq / mmol

Catalog Number

VC 416

Alternate Names

**Sodium-2,2-dimethylbutyrate**

http://www.vitrax.com/products/pgen.php?ref=469&q=

Καμία σχέση με sulfate (θειικό).

http://www.google.com/search?hl=en&q="βουτυρικό νάτριο&btnG=...
Something went wrong...
7 hrs

άλας νατρίου του 2,2 διμεθυλοβουτυρικού οξέως

butyric acid = βουτυρικό οξύ


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-10-09 19:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

Το οξέως είνα typo all right. Το σωστό είναι γενική του οξέος αλλά το sodium salt = άλας του νατρίου.
Για να πούμε ότι είναι 'άλας με νάτριο' θα έπρεπε να γράφετε κάπως έτσι: glycine and its sodium salt = γλυκίνη και το άλας της με νάτριο, δηλαδή το άλας μιας ουσίας (γλυκίνης εδώ) αναμεμιγμένο με άλας...
Επομένως πιστεύω ότι το δικό μου είναι το σωστό αλλά ας περιμένουμε να συμφωνήσουν και άλλοι συνάδελφοι ...




--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-10-09 19:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

αναμεμιγμένο με νάτριο ήθελα να πω ...
Something went wrong...
+2
10 hrs

άλας με νάτριο του 2,2 διμεθυλοβουτυρικού οξέος

Εδώ φαίνεται ότι πρόκειται για μία ουσία και μάλιστα αναφέρει και εναλλακτικό όνομα με το sulfate μπροστά:
http://www.vitrax.com/products/pgen.php?ref=469&q=

http://www.google.gr/search?hl=el&q="άλας με νάτριο του 2,2"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-10-10 09:52:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Το sulfate βρέθηκε εκ παραδρομής. Εννοούσα το sodium μπροστά.
Peer comment(s):

agree ntaras
1 hr
agree Vicky Papaprodromou
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search