Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
compact
Norwegian translation:
pudderetui/sminkedåse
Added to glossary by
brigidm
May 8, 2008 16:10
16 yrs ago
2 viewers *
English term
compact
English to Norwegian
Other
Cosmetics, Beauty
Substantiv. Se bilder:
http://www.engravedgiftsstore.com/purse_mirrors_and_compacts...
Jeg vurderer ordet "dåse". Er dette et ord unge norske jenter forstår (de som ikke ennå kalles damer)? Finnes det et annet ord som er bedre?
http://www.engravedgiftsstore.com/purse_mirrors_and_compacts...
Jeg vurderer ordet "dåse". Er dette et ord unge norske jenter forstår (de som ikke ennå kalles damer)? Finnes det et annet ord som er bedre?
Proposed translations
(Norwegian)
5 +1 | pudderetui/sminkedåse | brigidm |
4 | etui | Bjørnar Magnussen |
4 | sminkespeil/pudderdåse/pudderetui | Svein Hartwig Djaerff |
Change log
May 11, 2008 10:55: brigidm Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
pudderetui/sminkedåse
Ifølge Kvinneguiden, heter det "pudderetui". Se: http://www.kvinneguiden.no/magasin/jul/den_perfekte_onskelis...
"Sminkedåse" var brukt før i tiden, men det ser ut - som du var inne på - at det ikke er så mye brukt av den yngre garden idag. Lenken nede viser en ny mobiltelefon som er utformet som en sminkedåse. Den andre lenken viser akkurat det som kalles for "compact" på engelsk, men det ser ut som om det var et bevisst valg å unngå å kalle det "sminkedåse". De fant isteden på noe så genialt som "..en veskevennlig liten sak .."!!
"Sminkedåse" var brukt før i tiden, men det ser ut - som du var inne på - at det ikke er så mye brukt av den yngre garden idag. Lenken nede viser en ny mobiltelefon som er utformet som en sminkedåse. Den andre lenken viser akkurat det som kalles for "compact" på engelsk, men det ser ut som om det var et bevisst valg å unngå å kalle det "sminkedåse". De fant isteden på noe så genialt som "..en veskevennlig liten sak .."!!
Peer comment(s):
agree |
Bjørnar Magnussen
: Pudderetui, sminkeetui, alt etter hva som ligger oppi... Jeg får til og med treff på makeupetui.
16 hrs
|
Takk, Bjørnar. Jeg søkte på smikeetui, faktisk, men fikk nesten ingen relevante treff, overraskende nok.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jeg valgte ordet sminkedåse fordi det passet best i den teksten jeg hadde. Det var en fordel med et informativt ord denne gangen. "
43 mins
etui
"Etui" kalles de greiene der. Men det skulle jammen ikke forundre meg om det går mange pene fruer rundt og sier "compact" også.
Ref 1: "Svampen er myk og behagelig og etuiet virker solid. Speilet kunne med hell vært litt større."
Ref 2: "Spesialutgave Touche Eclat Collector 2007 i rødt fløyelsetui er med på å dempe fargeforskjeller og lyse opp mørke partier."
Ref 1: "Svampen er myk og behagelig og etuiet virker solid. Speilet kunne med hell vært litt større."
Ref 2: "Spesialutgave Touche Eclat Collector 2007 i rødt fløyelsetui er med på å dempe fargeforskjeller og lyse opp mørke partier."
Reference:
Note from asker:
Du har utvilsomt rett. Takk! |
2 hrs
sminkespeil/pudderdåse/pudderetui
sminkespeil heter det hvis det er speil inni, og i gamle dager het de små boksene med pudder "pudderdåser". Usikker på hva de kalles nå, for å si det slik er det meget sjeldent jeg kjøper dem :) Kikker jeg rundt på puddersidene, får jeg vel inntrykk av at det mer moderne uttrykket er alt fra Bjørnars "pudderetui" til en fornorsking av comact til "kompakt". Neppe å anbefale for Egils bruk...
Reference:
Note from asker:
Takk for forslagene! |
Peer comment(s):
neutral |
Bjørnar Magnussen
: Sminkespeil heter det vel helst hvis begge delene inneholder speil, slik at de pene damene kan sjekke makeupen sin fra alle tenkelige og utenkelige vinkler. Tror jeg, tralala...
15 hrs
|
Discussion
http://www.amazon.com/Clinique-Perfectly-Real-Compact-Makeup...