Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Caribbean blue/Ice blue/Empire Cream/Oxford cream/White beech/Nutmeg/Moro oak
Norwegian translation:
Caribbean blue/Ice blue/Empire Cream/Oxford cream/White beech/Nutmeg/Moro oak
Added to glossary by
ojinaga
Dec 20, 2005 01:44
18 yrs ago
1 viewer *
English term
Caribbean blue/Ice blue/Empire Cream/Oxford cream/White beech/Nutmeg/Moro oak
English to Norwegian
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
Sammenheng: Farger på innredning
Takker på forhånd for all hjelp
Takker på forhånd for all hjelp
Proposed translations
(Norwegian)
4 +2 | Caribbean blue/Ice blue/Empire Cream/Oxford cream/White beech/Nutmeg/Moro oak | Per Bergvall |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Caribbean blue/Ice blue/Empire Cream/Oxford cream/White beech/Nutmeg/Moro oak
Disse fargene er egennavn, og bør bare oppgis som sådan. Du kan selvsagt prøve med "Karibisk blå/Isblå/Empire-krem/Oxford-krem/Hvit bøk/Muskatnøtt/Moro-eik", men jeg ville brukt originalnavnene.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 59 mins (2005-12-20 20:44:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks for the points, but I was disappointed to see this entered into the glossary, where it clearly doesn't belong - along with most other proper names.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 59 mins (2005-12-20 20:44:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks for the points, but I was disappointed to see this entered into the glossary, where it clearly doesn't belong - along with most other proper names.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mange takk Per Bergvall"
Something went wrong...