Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
emphasis
Norwegian translation:
betoning
Added to glossary by
Frode Aleksandersen
Nov 24, 2008 23:20
15 yrs ago
English term
emphasis
English to Norwegian
Tech/Engineering
Music
F.eks. "Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)"
Jeg har sett et par forskjellige alternativer her - ettertrykk, styrke og simpelthen bare emphasis. Har vi noen andre ord, og hva er egentlig standardtermen?
Jeg har sett et par forskjellige alternativer her - ettertrykk, styrke og simpelthen bare emphasis. Har vi noen andre ord, og hva er egentlig standardtermen?
Proposed translations
(Norwegian)
3 +3 | betoning | Egil Presttun |
4 | Hva med "med trykk på"? | Anne Parelius |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
betoning
Jeg mener at du i den setningen ikke kan bruke "ettertrykk" eller "styrke", men du kan bruke "emphasis", som på norsk heter "betoning".
http://ansatte.hials.no/hst/hstradio/Rekap17X.htm
"Pre- emphasis og de- emphasis (norsk. for- og etter- betoning)"
"betoning (emphasis)"
http://www.idi.ntnu.no/grupper/db/miscellaneous/masterthesis... (side 49)
http://ansatte.hials.no/hst/hstradio/Rekap17X.htm
"Pre- emphasis og de- emphasis (norsk. for- og etter- betoning)"
"betoning (emphasis)"
http://www.idi.ntnu.no/grupper/db/miscellaneous/masterthesis... (side 49)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mener å ha vært borti denne før, men den satt litt langt inne. Takk for hjelpen :)."
9 hrs
Hva med "med trykk på"?
One puts emphasis on
En legger trykk på
En legger trykk på
Something went wrong...