Glossary entry

English term or phrase:

emphasis

Norwegian translation:

betoning

Added to glossary by Frode Aleksandersen
Nov 24, 2008 23:20
15 yrs ago
English term

emphasis

English to Norwegian Tech/Engineering Music
F.eks. "Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)"

Jeg har sett et par forskjellige alternativer her - ettertrykk, styrke og simpelthen bare emphasis. Har vi noen andre ord, og hva er egentlig standardtermen?
Proposed translations (Norwegian)
3 +3 betoning
4 Hva med "med trykk på"?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

betoning

Jeg mener at du i den setningen ikke kan bruke "ettertrykk" eller "styrke", men du kan bruke "emphasis", som på norsk heter "betoning".

http://ansatte.hials.no/hst/hstradio/Rekap17X.htm
"Pre- emphasis og de- emphasis (norsk. for- og etter- betoning)"

"betoning (emphasis)"
http://www.idi.ntnu.no/grupper/db/miscellaneous/masterthesis... (side 49)


Peer comment(s):

agree Ingrid Thorbjørnsrud : Veldig godt forslag!
7 hrs
agree Lars Johannessen : Helt enig!
8 hrs
agree Hilde Granlund : Betoning er i alle fall det vanligste uttrykket innenfor klassisk/akustisk musikk
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mener å ha vært borti denne før, men den satt litt langt inne. Takk for hjelpen :)."
9 hrs

Hva med "med trykk på"?

One puts emphasis on
En legger trykk på
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search