Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reliable guard services
Romanian translation:
păstrarea bunurilor în stare bună
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Jul 22, 2010 19:44
13 yrs ago
English term
reliable guard services
English to Romanian
Law/Patents
Insurance
sau:
responsible custody
Pastrarea marfii in stare buna.
responsible custody
Pastrarea marfii in stare buna.
Proposed translations
(Romanian)
4 | pastrarea in bune conditii a bunurilor | luncanlp |
References
servicii de pază | meirs |
Proposed translations
14 days
Selected
pastrarea in bune conditii a bunurilor
In contextul dat acesta este cel mai potrivit echivalent-pastrarea in bune conditii a bunurilor! In contextul unei referinte la o firma de paza ar fi: servicii de protectie de calitate
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Reference comments
14 mins
Reference:
servicii de pază
dar îmi lipseşte ultimul cuvânt
Discussion