Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high-spec market
Romanian translation:
piaţa produselor înalt specializate
Added to glossary by
Dasa Suciu
Mar 1, 2008 15:45
16 yrs ago
2 viewers *
English term
high-spec market
English to Romanian
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
SGG Satinovo is typically available in either float or toughened form. However it can also be provided as curved toughened, silvered or laminated; this is usually reserved for the high-spec, high-volume commercial market.
Proposed translations
(Romanian)
5 | piaţa produselor înalt specializate | Dasa Suciu |
3 | piata produselor de calitate superioara | Simona Hagiu |
Change log
Mar 6, 2008 09:30: Dasa Suciu Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
piaţa produselor înalt specializate
Spec este prescurtare de la specialized.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-01 20:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
Care au caracteristici tehnice superioare, aşa reiese de aici:http://www.proz.com/kudoz/745188.
Dar dacă se foloseşte high-tech ca atare, nu putem folosi oare şi high-spec, fără traducere?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-01 20:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
Care au caracteristici tehnice superioare, aşa reiese de aici:http://www.proz.com/kudoz/745188.
Dar dacă se foloseşte high-tech ca atare, nu putem folosi oare şi high-spec, fără traducere?
Note from asker:
multumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "cred ca e mai corect asa"
13 mins
piata produselor de calitate superioara
banuiesc...
Note from asker:
multumesc, sa ceva cred ca e... |
Discussion