Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bear the wages
Turkish translation:
masrafları karşılamak
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-21 15:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 17, 2011 20:02
12 yrs ago
English term
bear the wages
English to Turkish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Request for porposals
"The winning bidder should bear the wages of an announcement" is the complete sentence, Ihaleyi kazanan .....olmali.
This is at the end of the proposal.
This is at the end of the proposal.
Proposed translations
(Turkish)
4 +2 | masrafları karşılamak | TheTranslator86 |
5 | Ücretleri ödemek | Salih YILDIRIM |
4 | ücretleri üstlenmek | Ali Yucel |
4 | ücretleri karşılamak | Yusuf Sahin |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
masrafları karşılamak
wage ücret, maaş demek ama burada sanki ilan, bildiri artık her ne ise onların masrafları kastediliyor gibi
masrafları karşılamak veya ödemek sanki daha uygun gibi
masrafları karşılamak veya ödemek sanki daha uygun gibi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tesekkurler"
2 mins
ücretleri üstlenmek
...
Note from asker:
Cok tesekkurler |
13 mins
ücretleri karşılamak
ücretleri karşılamak
Note from asker:
tesekkurler |
16 mins
Ücretleri ödemek
Imho
Note from asker:
tesekkurler |
Something went wrong...