Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...find and hold...
Turkish translation:
Kanaatine varmak
Added to glossary by
Serdar GÖK
Mar 10, 2013 09:57
11 yrs ago
2 viewers *
English term
...find and hold...
English to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Tahkim Kararları
Tahkim kararları hakkındaki bir sözleşmede, aşağıdaki cümlede yer aldığı şekliyle geçmektedir:
"We also found and held that the “XXXXX” was off-hire at YY for all time lost due to the death of a stevedore and the subsequent arrest of the Vessel."
"We also found and held that the “XXXXX” was off-hire at YY for all time lost due to the death of a stevedore and the subsequent arrest of the Vessel."
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | Kanaatine varmak | Zeki Güler |
5 | ..tespit ve kabul etmek.. | skaya |
4 | tespit etmek ve ileri sürmek | Raffi Jamgocyan |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Kanaatine varmak
..sonucuna / kanaatine vardık. Doğru cevirisi budur.
Yok, birebir çeviri olsun diyorsak, o zaman ".. Olduğunu tespit ve tasdik ettik" şeklindedir.
Yok, birebir çeviri olsun diyorsak, o zaman ".. Olduğunu tespit ve tasdik ettik" şeklindedir.
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim."
9 mins
tespit etmek ve ileri sürmek
burada hold, claim anlamındadır:
( tr; takes a clause as object ) to claim: he holds that the theory is incorrect
( tr; takes a clause as object ) to claim: he holds that the theory is incorrect
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
3 hrs
..tespit ve kabul etmek..
tahkim makamı veya mahkeme ileri sürmez. "tespit ve kabul ettik" şeklinde bir ifade daha doğru olur.
metne yedirilebilirse "kanaat" terimi de kullanılabilir. "mahkeme, xxxx tespit ve kanaatini dile getirdi" vs.
metne yedirilebilirse "kanaat" terimi de kullanılabilir. "mahkeme, xxxx tespit ve kanaatini dile getirdi" vs.
Note from asker:
Teşekkür ederim. |
Something went wrong...