Glossary entry (derived from question below)
Mar 21, 2011 18:40
13 yrs ago
1 viewer *
English term
indorsement
English to Turkish
Law/Patents
Law (general)
indorsement
1st indorsement şeklinde adalet bakanlığı'nın bir yazı başlığı olarak geçiyor
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | tasdik | Mehmet Hascan |
5 | açıklama | TheTranslator86 |
5 | ciro kaydı | Dagdelen |
5 | Şartlı ciro | Salih YILDIRIM |
5 | tahdidi ciro | Ahsen Sözen |
4 | ciro | Serdar Usta |
Change log
Mar 21, 2011 21:12: Selcuk Akyuz changed "Language pair" from "Turkish to English" to "English to Turkish"
Apr 4, 2011 09:16: Mehmet Hascan Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
tasdik
http://scrulings.com/ruling.php?no=27083
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-03-22 10:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/English/law_general/4283923-indors...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-03-22 10:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/English/law_general/4283923-indors...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
açıklama
Mehmet Beyin linkini verdiği makeleden açıklama gibi anladım:
The Court CONSIDERED the 1st Indorsement dated 16 March 1988 from Mr. Raul M. Gonzalez....
The mentioned 1st Indorsement has two (2) attachments:
The Court CONSIDERED the 1st Indorsement dated 16 March 1988 from Mr. Raul M. Gonzalez....
The mentioned 1st Indorsement has two (2) attachments:
Note from asker:
I have preferred this. |
3 hrs
ciro kaydı
"ciro kaydı" yoluyla devredilebilen senet, değerli kâğıt, vs.
Bazen "endorsement" olarak da geçer.
Bazen "endorsement" olarak da geçer.
3 hrs
Şartlı ciro
Imho
2 days 55 mins
tahdidi ciro
belirli kısıtlamalara tabi ciro anlamında
Something went wrong...