Glossary entry

English term or phrase:

Session

Turkish translation:

seans

Added to glossary by Nizamettin Yigit
Nov 20, 2005 10:58
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Session

English to Turkish Other Tourism & Travel General
We have 10 family tickets to give away for the 12.15pm skating session on Tuesday 27 December.
Proposed translations (Turkish)
4 +1 seans
3 +2 seans
5 gösteri
Change log

Nov 21, 2005 00:07: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Other" to "Tourism & Travel"

Discussion

Saniye Boran Nov 20, 2005:
masuru
Saniye Boran Nov 20, 2005:
Ben g�steri oldu�unu sanm�yorum. "Session" havuzlarda, pistlede vs. halka a�k saatler i�in yayg�n kullan�l�r. Fakat seans� bu ba�lamda kullanman�n bir hamzuru oldu�unu sanm�yorum...
http://www.funwaybatavia.com/skatingsessions.html
Ali Yildirim MCIL CL MITI (asker) Nov 20, 2005:
Evet eminim Seans cuk diye oturuyor.
Saniye Boran Nov 20, 2005:
Buz Dans� g�sterisi biletleri oldu�una emin misiniz? Buz pistini kullanmak i�in gereken saatlik biletlerden olmas�n; session b�yle de kullan�labilir. "Saat 12.15 i�in paten sahas� bileti".
Ali Yildirim MCIL CL MITI (asker) Nov 20, 2005:
sanirim seans en uygunu cunku burada belirli bir eylemin belirli zaman araliklariyla tekrar edilmesinden bahsediliyor. Sinema seansi diyebilirdik ama paten matinesi yada sezonu diyemeyiz tabi. Bu durumda birincisi tamamen anlamsiz olur ikincisi de uzun erimli bir zaman dilimini cagristiracagi ici farkli bir anlam verirdi. Tartismak guzeldi anyway.
Semra Maden-Balamir (X) Nov 20, 2005:
Ger�i kapatm��s�n�z ama, �g�steri� terimi daha yayg�n� Buraya yazmak zorunda kald�m, sorry

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

seans

senas uyar sanirim.

gerci bu da ithal kelime ama kullaniliyor...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-11-20 11:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

diger bir ithal alternatif de "matine" Tabi budaha cok sinema tiyatro vs icin
Peer comment(s):

agree Balaban Cerit : evet, seans burada uygun duruyor.
8 mins
thnx
agree Serkan Doğan
27 mins
thnx
disagree aslanemre : sezon dahi iyi olur sanırım türkçede bole kullanılıyo
5 hrs
eğer sözkonusu eylem mütekerriren gerreçekleşen bir kaç aylık bir dilimi ifade ediyorsa öyle olur. Sezonluk biletü sezonluk elbise, indirim sezonu vs. Ancak burda mutada inkıyad ile hassaten yegane bir hadise bahis mevzuudur.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins

seans

-
Peer comment(s):

agree Balaban Cerit
8 mins
agree mustafaer : sezon da olabilir
12 mins
Something went wrong...
1123 days

gösteri

self-explanatory
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search